神农Alpha
天然药材
粉叶首冠藤叶与茎或根
NMM
Natural Medicinal Material
CNMM
Chinese Natural Medicinal Material
创建于:
最后更新于:
内容贡献者 (0)
1
摘要Abstract

双肾藤,中药名。为豆科植物鄂羊蹄甲Bauhiniaglauca(Wall.exBenth.)Benth.subsp.hupehana(Craib)T.Chen的根或茎叶。分布于甘肃、江西、福建、湖北、湖南、广东、四川、贵州、云南。具有收敛固涩,解毒除湿之功效。用于咳嗽咯血,吐血,便血,遗尿,尿频,白带,子宫脱垂,痢疾,痹痛,疝气,睾丸肿痛,湿疹,疮疖肿痛。
Shuang-shen-teng, name of Chinese Medicinal Material. The root or stem and leaf of Bauhinia glauca (Wall. ex Benth.) Benth. subsp. hupehana (Craib) T. Chen, a leguminous plant. It is distributed in Gansu, Jiangxi, Fujian, Hubei, Hunan, Guangdong, Sichuan, Guizhou, and Yunnan. It has the functions of astringing to stop bleeding, detoxification, and removing dampness. It is used for coughing up blood, vomiting blood, bloody stools, enuresis, frequent urination, leukorrhea, uterine prolapse, dysentery, arthralgia, hernia, testicular swelling and pain, eczema, and painful abscesses.


创建人:
创建于:
2
天然药材系统命名法Systematic Nomenclature for Natural Medicinal Materials
NMM ID
nmm-06z9
系统名
Cheniella glauca Leaf and Stem or Root
系统中文名
粉叶首冠藤叶与茎或根(fěn yè shǒu guān téng yè yǔ jīng huò gēn)
通用名
Shuang-shen-teng
通用中文名
双肾藤(shuāng shèn téng)
标准化译名
Cheniella glauca Leaf and Stem or Root (NMM-06Z9, Shuang-shen-teng)
标准化中文译名
粉叶首冠藤叶与茎或根(NMM-06Z9,双肾藤)
类型
plant
物种基源
Cheniella glauca | 粉叶首冠藤
药用部位
leaf | 叶andstem | 茎orroot | 根
特殊描述
炮制方法
系统名命名解释

本天然药材出自“国家中医药管理局名词术语成果转化与规范推广”项目。
This Natural Medicinal Material is derived from the "National Administration of Traditional Chinese Medicine Terminology Achievement Transformation and Standard Promotion" project.

双肾藤,中药名。为豆科植物鄂羊蹄甲Bauhiniaglauca(Wall.exBenth.)Benth.subsp.hupehana(Craib)T.Chen的根或茎叶。分布于甘肃、江西、福建、湖北、湖南、广东、四川、贵州、云南。具有收敛固涩,解毒除湿之功效。用于咳嗽咯血,吐血,便血,遗尿,尿频,白带,子宫脱垂,痢疾,痹痛,疝气,睾丸肿痛,湿疹,疮疖肿痛。
Shuang-shen-teng, name of Chinese Medicinal Material. The root or stem and leaf of Bauhinia glauca (Wall. ex Benth.) Benth. subsp. hupehana (Craib) T. Chen, a leguminous plant. It is distributed in Gansu, Jiangxi, Fujian, Hubei, Hunan, Guangdong, Sichuan, Guizhou, and Yunnan. It has the functions of astringing to stop bleeding, detoxification, and removing dampness. It is used for coughing up blood, vomiting blood, bloody stools, enuresis, frequent urination, leukorrhea, uterine prolapse, dysentery, arthralgia, hernia, testicular swelling and pain, eczema, and painful abscesses.

通用名命名解释

NMMGN衍生自“国家中医药管理局名词术语成果转化与规范推广”项目相关中药材中文名。
NMMGN follows the Chinese name of the "National Administration of Traditional Chinese Medicine Terminology Achievement Transformation and Standard Promotion" project.

上级药材
下级药材
创建人
审核专家
3
MLMD百科MLMD Encyclopedia

功效作用 Efficacy and Functions

收敛固涩,解毒除湿。
Astringent and consolidating, detoxifying and removing dampness.

主治 Indications

用于咳嗽咯血,吐血,便血,遗尿,尿频,白带,子宫脱垂,痢疾,痹痛,疝气,睾丸肿痛,湿疹,疮疖肿痛。
Used for coughing up blood, vomiting blood, bloody stools, enuresis, frequent urination, abnormal vaginal discharge, uterine prolapse, dysentery, pain due to obstruction, hernia, testicular swelling and pain, eczema, and painful abscesses.

用法用量 Dosage and Administration

内服:煎汤,10-30g,大剂量可用至60g。外用:适量,煎水洗,或捣敷。
Internal use: Decoction, 10-30g, can be used in large doses up to 60g. External use: Apply an appropriate amount, decoct in water for washing, or apply as a poultice.

药理作用 Pharmacological Actions

对金黄色葡萄球菌、乙型溶血性链球菌及大肠、炭疽、白喉、伤寒、痢疾、绿脓等杆菌均有抑制作用。
It has inhibitory effects on Staphylococcus aureus, Group B hemolytic streptococcus, Escherichia coli, Bacillus anthracis, Corynebacterium diphtheriae, Salmonella typhi, Shigella, and Pseudomonas aeruginosa.

相关论述 Relevant Discussion

《贵州民间药草》:“收敛止血,治咳嗽遗尿,咯血,为止血要药。”
"Guizhou Folk Medicinal Herbs": "Astringent to stop bleeding, treat cough, enuresis, and hemoptysis, it is a hemostatic herb."

临床应用 Clinical Application

用于治疗体虚久病脱肛,子宫脱垂,感冒,阴道流血,遗精和遗尿等。
Used to treat chronic prolapse due to deficiency, uterine prolapse, cold, vaginal bleeding, spermatorrhea, and enuresis, etc.

相关配伍 Related Compatibility

1、治咳嗽咯血,吐血:夜关门30-60g。炖猪肺或煎水吃。

  1. For treating cough with bloody sputum or hemoptysis: take 30-60g of Ye Guan Men. Stew pig lungs or decoct in water for consumption.

2、治大肠下血:夜关门30g,芭蕉根30g,苎麻根15g,皂角刺6g,黄精15g。将药放入猪大肠内,或煨甜酒糟服。(1-2方出自《贵阳民间药草》)
2. For treating rectal bleeding: take 30g of Ye Guan Men, 30g of banana root, 15g of nettle root, 6g of soapberry thorn, and 15g of Polygonatum. Put the herbs into pig intestines or decoct in sweet wine lees for consumption. (The first two prescriptions are from "Guizhou Folk Herbal Medicine")

3、治痢疾:(湖北羊蹄甲)根30-60g。水煎服。(《湖南药物志》)
3. For treating dysentery: take 30-60g of Yang Tijia root. Decoct in water for consumption. (From "Hunan Materia Medica")

4、治癫痫:拟粉叶羊蹄甲茎30g,石膏15g,石灰6g。水煎服。(《湖南药物志》)
4. For treating epilepsy: take 30g of powdered Houttuynia cordata stems, 15g of gypsum, and 6g of lime. Decoct in water for consumption. (From "Hunan Materia Medica")

5、治疮疖肿毒:(湖北羊蹄甲)叶研粉,二次淘米水调敷。痛甚者,敷药前后并以叶煎水洗。(《湖南药物志》)
5. For treating abscesses and swellings: grind the leaves of Yang Tijia from Hubei into powder, mix with water used for rinsing rice, and apply as a poultice. For severe pain, wash the affected area with a decoction of the leaves before and after applying the poultice. (From "Hunan Materia Medica")

加工炮制 Processing and Preparation

采收加工:野生的秋季挖根,栽培的于栽培3、4年后,秋季挖根,晒干;茎叶夏秋采收,鲜用或晒干。
Harvesting and processing: Wild roots are harvested in autumn, while cultivated roots are harvested after 3 to 4 years of cultivation, dried in the sun; stems and leaves are harvested in summer and autumn, and can be used fresh or dried.

药材鉴别 Medicinal Materials Identification

药材性状:根圆柱形,稍扁,大小长短不一,直径1-3.5mm。表面褐色,有细纵皱纹及横长皮孔,并有少数细须根或残留须根痕,有的成凹沟。质坚硬,断面皮部褐棕色,木部色稍淡,密布细小孔洞(导管)。无臭,味涩微苦。
Characteristics: Cylindrical in shape, slightly flattened, varying in size and length from 1 to 3.5mm in diameter. The surface is brown with fine longitudinal wrinkles and long transverse lenticels, and may have a few fine root hairs or remnants of root hair marks, some forming concave grooves. The texture is hard, with a brownish-brown bark and slightly lighter wood color on the cross-section, densely covered with small pores (vessels). It has no odor and a slightly bitter astringent taste.

植物学信息 Botanical Information

植物种属:豆科植物鄂羊蹄甲。
Species: Fabaceae plant Erythrina variegata.

形态特征 Morphological Characteristics

鄂羊蹄甲又名:湖北羊蹄甲、拟粉叶羊蹄甲、田螺虎树。木质藤本,除花序稍被锈色短柔毛外其余无毛;卷须略扁,旋卷。叶纸质,近圆形,长5-7(-9)厘米,2裂达中部或更深裂,罅口狭窄,裂片卵形,内侧近平行,先端圆钝,基部阔,心形至截平,上面无毛,下面疏被柔毛,脉上较密;基出脉9-11条;叶柄纤细,长2-4厘米。伞房花序式的总状花序顶生或与叶对生,具密集的花;总花梗长2.5-6厘米,被疏柔毛,渐变无毛;苞片与小苞片线形,锥尖,长4-5毫米;花序下部的花梗长可达2厘米;花蕾卵形,被锈色短毛;花托长12-15毫米(花盛开时长达20毫米),被疏毛;萼片卵形,急尖,长约6毫米,外被锈色茸毛;花瓣白色,倒卵形,各瓣近相等,具长柄,边缘皱波状,长10-12毫米,瓣柄长约8毫米;能育雄蕊3枚,花丝无毛,远较花瓣长;退化雄蕊5-7;子房无毛,具柄,花柱长约4毫米,柱头盘状。荚果带状,薄,无毛,不开裂,长15-20厘米,宽4-6厘米,荚缝稍厚,果颈长6-10毫米;种子10-20颗,在荚果中央排成一纵列,卵形,极扁平,长约1厘米。花期4-6月;果期7-9月。
Omphalogramma sinicum, also known as Hubei Omphalogramma, False Powdered Leaf Omphalogramma, and Field Snail Tiger Tree, is a woody vine. Except for the flower clusters which are slightly covered with rust-colored short soft hairs, the rest of the plant is hairless. The tendrils are slightly flattened and spirally coiled. The leaves are papery, nearly circular, 5-7(-9) centimeters long, with 2 lobes reaching the middle or deeper, with narrow sinuses, ovate lobes that are nearly parallel on the inner side, rounded and blunt at the apex, wide at the base, heart-shaped to truncate, hairless on the upper surface, sparsely covered with soft hairs on the lower surface, with relatively dense veins on the upper side, and 9-11 primary veins arising from the base. The leaf stalk is slender, 2-4 centimeters long. The umbel flower clusters are terminal or opposite to the leaves, with dense flowers; the peduncle is 2.5-6 centimeters long, sparsely hairy, gradually becoming hairless; the bracts and bracteoles are linear, conical, 4-5 millimeters long; the pedicels in the lower part of the flower cluster can reach 2 centimeters long; the ovoid buds are covered with rust-colored short hairs; the receptacle is 12-15 millimeters long (up to 20 millimeters when the flowers are in full bloom), sparsely hairy; the sepals are ovate, acute, about 6 millimeters long, with rust-colored pubescence on the outside; the petals are white, inverted ovate, nearly equal in size, with long stalks, undulating margins, 10-12 millimeters long, and petioles about 8 millimeters long; there are 3 fertile stamens, with hairless filaments longer than the petals; 5-7 degenerate stamens; the ovary is hairless, with a stalk, the style is about 4 millimeters long, and the stigma is disc-shaped. The pod is strap-shaped, thin, hairless, non-dehiscent, 15-20 centimeters long, 4-6 centimeters wide, with slightly thick sutures, a fruit neck 6-10 millimeters long; 10-20 seeds arranged in a single vertical row in the center of the pod, ovate, extremely flattened, about 1 centimeter long. The flowering period is from April to June, and the fruiting period is from July to September.

分布区域 Distribution Area

分布于甘肃、江西、福建、湖北、湖南、广东、四川、贵州、云南。
Distributed in Gansu, Jiangxi, Fujian, Hubei, Hunan, Guangdong, Sichuan, Guizhou, and Yunnan.

生长环境 Growing Environment

生于海拔400-2200m的灌木丛中、林中及山坡石缝中。
It grows in shrubs, forests, and rocky slopes at altitudes of 400-2200 meters above sea level.


创建人:
创建于:
4
成分Ingredients
无相关数据
5
相关靶点Related Targets
关于
En
由NMM所含成分推断,具有成分-靶点关系的文献证据。
无相关数据
6
相关疾病Related Diseases
关于
En
由NMM所含成分推断,具有成分-疾病关系的文献证据。
无相关数据