NMM ID | nmm-0412 |
系统名 | Vitex negundo var cannabifolia Stem Cleaned |
系统中文名 | 净制牡荆茎(jìng zhì mǔ jīng jīng) |
通用名 | Jing-mu-jing-jing |
通用中文名 | 净牡荆茎(jìng mǔ jīng jīng) |
类型 | processed |
物种基源 | Vitex negundo var. cannabifolia | 牡荆 |
药用部位 | stem | 茎 |
特殊描述 | |
炮制方法 | cleaned | 净制 |
系统名命名解释 | 净牡荆茎:净制牡荆茎 |
通用名命名解释 | NMMGN衍生自“国家中医药管理局名词术语成果转化与规范推广”项目相关中药材中文名。 |
上级药材 | |
下级药材 | |
创建人 | |
审核专家 |
功效作用 功能
Efficacy and Functions
祛风解表,消肿止痛。主治
Dispel wind and release the exterior, reduce swelling and alleviate pain. Mainly used for...
感冒,喉痹,牙痛,脚气,疮肿,烧伤。用法用量
Common cold, sore throat, toothache, athlete's foot, abscess, and burns. Dosage and administration.
内服:煎汤,10-15g。外用:适量,煎水洗;或含漱。相关论述
Internal use: Decoction, 10-15g. External use: appropriate amount, decoct in water for washing; or use for gargling. Related discussions.
1、《别录》:“疗灼烂。”2、《本草拾遗》:“洗灼疮及热焱疮。”临床应用 相关配伍
- "Treat burns and sores." - from "Bie Lu".2. "Wash scalds and hot ulcers." - from "Ben Cao Shi Yi". Clinical application and relevant compatibility.
1、治风牙痛,牡荆茎同荆芥、荜拔煎水漱。(《纲目》)2、治脚气诸病,用荆芥于坛中烧烟,熏涌泉穴及痛处,使汗出则愈。(《永类铃方》)加工炮制 采收加工
- To treat toothache caused by wind, decoct the stems of mugwort with herbaceous peucedanum and radix angelicae pubescentis, and use the decoction for rinsing the mouth. (From "Compendium of Materia Medica")2. To treat various diseases of athlete's foot, burn the herbaceous peucedanum in a jar to create smoke, then fumigate the Yongquan acupoint and the painful areas. Sweating will lead to recovery. (From "Yongle Encyclopedia of Prescriptions") Processing and preparation: Harvesting and processing.
夏、秋季采收,切段晒干。植物学信息 植物种属
Harvest in summer and autumn, cut into sections and sun-dry. Botanical information: Plant species.
马鞭草科牡荆属植物牡荆。形态特征
The plant Mu jing belongs to the Verbena family, Verbenaceae. It has the following morphological characteristics:
牡荆,别名楚《诗经》,荆《广雅》,蚊香草、铺香、午时草、洋公柴(福建),五指柑(广东),土柴胡、蚊子柴、山京木、黄荆条(江西),荆条棵(江苏),黄荆柴(浙江)。落叶灌木或小乔木,植株高1-5m。多分枝,具香味。小枝四棱形,绿色,被粗毛,老枝褐色,圆形。掌状复叶,对生;小叶5,稀为3,中间1枚最大;叶片披针形或椭圆状披针形,基部楔形,边缘具粗锯齿,先端渐尖,表面绿色,背面淡绿色,通常被柔毛。圆锥花序顶生,长10-20cm;花萼钟状,先端5齿裂;花冠淡紫色,先端5裂,二唇形。果实球形,黑色。花、果期7-10月。分布区域
Mugeng, also known as Chu in the "Book of Songs", Jing in the "Guangya", mosquito grass, pu xiang, wu shi cao, yang gong chai (Fujian), wu zhi gan (Guangdong), tu chai hu, wen zi chai, shan jing mu, huang jing tiao (Jiangxi), jing tiao ke (Jiangsu), huang jing chai (Zhejiang). Deciduous shrubs or small trees, with a plant height of 1-5m. Branching, fragrant. Small branches are four-angled, green, covered with coarse hairs, old branches are brown, round. Palmate compound leaves, opposite; 5 leaflets, rarely 3, with the largest one in the middle; leaflets lanceolate or elliptic-lanceolate, wedge-shaped at the base, with coarse serrations on the edges, gradually pointed at the apex, green on the surface, pale green on the back, usually covered with soft hairs. Conical cymes at the apex, 10-20cm long; calyx campanulate, with 5 toothed lobes at the apex; corolla pale purple, with 5 lobes at the apex, bilabiate. Fruit spherical, black. Flowering and fruiting period is from July to October. Distribution area.
分布于华东及河北、湖南、湖北、广东、广西、四川、贵州。生长环境
Distributed in East China as well as Hebei, Hunan, Hubei, Guangdong, Guangxi, Sichuan, and Guizhou. Growing environment.
生于低山向阳的山坡路边或灌丛中。
Born on the sunny slopes of low mountains, by the roadside or in thickets.