神农Alpha
天然药材
家蚕蛹
nmm
natural_medicinal_material
cmm
chinese_medicinal_material
创建于:
最后更新于:
内容贡献者 (0)
1
摘要Abstract

蚕蛹,中药名。为蚕蛾科家蚕属动物家蚕蛾Bombyx mori L.的蛹。具有杀虫疗疳,生津止渴的功效。主治肺痨,小儿疳积,发热,蛔虫病,消渴。
Silkworm, name of Chinese Medicinal Material. upa. It is the pupa of the animal Bombyx mori L. of the family Bombycidae. It has the effects of killing insects, relieving thirst, and treating deficiency syndromes. It is mainly used to treat pulmonary tuberculosis, pediatric malnutrition, fever, helminthiasis, and diabetes.


创建人:
创建于:
2
天然药材系统命名法Systematic Nomenclature for Natural Medicinal Materials
NMM ID
nmm-0awh
系统名
Bombyx mori Pupa
系统中文名
家蚕蛹(jiā cán yǒng)
通用名
Can-yong
通用中文名
蚕蛹(cán yǒng)
类型
animal
物种基源
Bombyx mori | 家蚕
药用部位
pupa | 蛹
特殊描述
炮制方法
系统名命名解释

本天然药材出自“国家中医药管理局名词术语成果转化与规范推广”项目。
This Natural Medicinal Material is derived from the "National Administration of Traditional Chinese Medicine Terminology Achievement Transformation and Standard Promotion" project.

蚕蛹,中药名。为蚕蛾科家蚕属动物家蚕蛾Bombyx mori L.的蛹。具有杀虫疗疳,生津止渴的功效。主治肺痨,小儿疳积,发热,蛔虫病,消渴。
Silkworm, name of Chinese Medicinal Material. upa. It is the pupa of the animal Bombyx mori L. of the family Bombycidae. It has the effects of killing insects, relieving thirst, and treating deficiency syndromes. It is mainly used to treat pulmonary tuberculosis, pediatric malnutrition, fever, helminthiasis, and diabetes.

通用名命名解释

NMMGN衍生自“国家中医药管理局名词术语成果转化与规范推广”项目相关中药材中文名。
NMMGN follows the Chinese name of the "National Administration of Traditional Chinese Medicine Terminology Achievement Transformation and Standard Promotion" project.

上级药材
下级药材
创建人
审核专家
3
MLMD百科MLMD Encyclopedia

功效作用 功能
Efficacy and Functions

杀虫疗疳,生津止渴。主治
Killing parasites and treating summer heat syndrome, nourishing yin and relieving thirst.治。

肺痨,小儿疳积,发热,蛔虫病,消渴。用法用量
Pulmonary tuberculosis, pediatric malnutrition, fever, helminthiasis, and polydipsia. Dosage and administration.

内服:炒食或煎汤,酌量;研末,3-6g。禁忌
Internal administration: stir-fry, decoct, or grind into powder, 3-6g as needed. Contraindicated.

《随息居饮食谱》:“患脚气者忌之。猘犬咬者,终身勿犯,误食必难免也。”药理作用
"Dietary Recipes for the Suixi Residence": "Those suffering from athlete's foot should avoid it. Those bitten by a rabid dog should never consume it for life, as it will be difficult to avoid the consequences if consumed by mistake." Pharmacological effects

1、雄性激素样作用:蚕蛹能增加成年雄性去势小鼠的前列腺-贮精囊、提肛肌-海绵球肌的重量,促进未成年雄性小鼠的后生长,并使这两种小鼠的肝组织中的RNA,DNA及蛋白质含量增高。2、保护肝脏作用:蚕蛹含有丰富的蛋白质,以其制成的复合氨基酸对喂以无氮基础饲料的大鼠有升高血清总蛋白和血红蛋白的作用;对实验性肝炎大鼠有降低血清丙氨酸氨基转移酶、保护肝脏的作用。3、增强机体免疫功能作用:蚕蛹氨基酸能提高免疫功能低下的小鼠的细胞免疫和体液免疫功能,免疫器官脾脏和胸腺的重量也较免疫功能低下时的小鼠增加,还能增强小鼠外周血单核吞噬细胞碳粒廓清的能力。4、对脂质代谢的影响:蚕蛹油可以降低大鼠血清中总胆固醇及丙二醛含量,升高高密度脂蛋白胆固醇/总胆固醇比值,降低肝组织中丙二醛含量,并促进大鼠体内二十碳五烯酸和二十二碳六烯酸合成。5、降血糖作用:蚕蛹粉对四氧嘧啶致糖尿病小鼠具降血糖作用,经过试验处理的小鼠在30d后,血糖明显下降。相关论述

  1. Androgen-like effects: Silkworm pupa can increase the weight of the prostate-vesicular gland and levator ani-sponge muscle in adult male castrated mice, promote post-growth in prepubescent male mice, and increase the RNA, DNA, and protein content in the liver tissues of these two types of mice.2. Hepatoprotective effects: Silkworm pupa contains rich proteins, and complex amino acids made from it can increase the serum total protein and hemoglobin levels in rats fed with a nitrogen-free diet. It also has a protective effect on experimental hepatitis rats by reducing serum alanine aminotransferase levels and protecting the liver.3. Enhanced immune function: Silkworm pupa amino acids can improve the cellular and humoral immune functions of mice with immune deficiency. The weights of immune organs such as the spleen and thymus also increase compared to mice with low immune function. It can also enhance the ability of peripheral blood monocytes in mice to clear carbon particles.4. Effects on lipid metabolism: Silkworm pupa oil can lower the total cholesterol and malondialdehyde content in the serum of rats, increase the ratio of high-density lipoprotein cholesterol to total cholesterol, reduce the malondialdehyde content in liver tissues, and promote the synthesis of eicosapentaenoic acid and docosahexaenoic acid in rats.5. Hypoglycemic effects: Silkworm pupa powder has a hypoglycemic effect on streptozotocin-induced diabetic mice, with a significant decrease in blood sugar levels after 30 days of experimental treatment.

1、《现代实用中药》:“治小儿消化不良,糖尿病口渴。”2、《纲目》:“为末饮服,治小儿疳瘦,长肌,退热,除蛔虫;煎汁饮,止消渴。”3、《医林纂要》:“和脾胃,祛风湿,长阳气。”4、《药性切用》:“炒食杀虫,亦治疳瘦。”5、《本草省常》:“助阳事,固精气。6、《随息居饮食谱》:“补气,止渴,杀虫。治疳积、童劳,助痘浆、乳汁。”临床应用 临床应用

  1. "Modern Practical Chinese Medicine": "Used for treating children with poor digestion and diabetes-induced thirst."2. "Compendium": "Taken as a decoction, it treats children with emaciation, promotes muscle growth, reduces fever, and expels intestinal worms; when decocted and consumed, it relieves thirst."3. "Essentials of the Golden Cabinet": "Harmonizes the spleen and stomach, dispels wind and dampness, and boosts yang qi."4. "Selection and Application of Medicinal Properties": "Roasted for insecticidal purposes, also effective for treating emaciation."5. "Commonly Used Materia Medica": "Assists in yang-related matters, strengthens essence and qi."6. "Dietary Prescriptions from the Suixiju": "Tonifies qi, relieves thirst, and kills parasites. Used for treating malnutrition, childhood labor, assisting with smallpox scabs, and promoting breast milk production." Clinical application.

药膳食疗:核桃炖蚕蛹:功效:补脾益肾。适用于阳痿、滑精、小儿疳积、胃下垂等。原材料:核桃肉100-150g,蚕蛹(略炒过)50g。做法:将核桃肉清洗干净,蚕蛹剖开,去除蚕蛹内的代谢物。然后两者一同放入盅内,加适量清水,隔水炖熟即可。用法:隔日1次服用。相关配伍
Medicated diet therapy: Stewed Walnut with Silkworm Pupa: Benefits: Tonifies the spleen and nourishes the kidneys. Suitable for impotence, premature ejaculation, pediatric malnutrition, and gastroptosis. Ingredients: 100-150g of walnut meat, 50g of silkworm pupa (slightly stir-fried). Method: Wash the walnut meat clean, open the silkworm pupa, and remove the metabolites inside. Then put both into a cup, add an appropriate amount of water, and stew over water until cooked. Dosage: Take once every other day. Related compatibility.

1、治小儿疳积:蚕蛹炒熟,蜜调吃。(《泉州本草》)2、治蛔虫:蚕蛹二合,研烂,生布绞取汁,空心顿饮之。或蚕蛹暴干,捣罗为末,和粥饮服之。(《圣济总录》蚕蛹汁)3、治结核消瘦,慢性胃炎,胃下垂:蚕蛹焙干,研粉。每服1.5-3g,每日2次。(《食物中药与便方》)4、治消渴热,或心神烦乱:蚕蛹一两。以无灰酒一中盏,水一大盏,同煮取一中盏,澄清,去蚕蛹服之。(《圣惠方》)加工炮制 采收加工

  1. Treatment for infantile malnutrition: Fry silkworm pupae until cooked, mix with honey and consume. (From "Quanzhou Materia Medica")2. Treatment for roundworms: Combine two silkworm pupae, grind them into a paste, wrap in gauze and squeeze out the juice, then drink on an empty stomach. Alternatively, dry the silkworm pupae thoroughly, grind into powder, mix with porridge and consume. (From "Complete Compendium of the Most Important Prescriptions")3. Treatment for tuberculosis-related emaciation, chronic gastritis, and gastroptosis: Bake silkworm pupae until dry, grind into powder. Take 1.5-3g per dose, twice daily. (From "Food Therapy and Prescriptions")4. Treatment for thirst and heat sensation, or restlessness and agitation: Take one or two silkworm pupae. Cook them with a small cup of clear alcohol and a large cup of water until the liquid reduces to a small cup, then clarify the solution, remove the silkworm pupae, and drink the liquid. (From "Holy Benevolent Formulas")

由缫丝后的蚕茧中取出,晒干或烘干。药材鉴别 药材性状
Take out the silkworm cocoon after the silk has been reeled off, and then sun-dry or oven-dry it. Identification of medicinal materials and their characteristics.

蚕蛹长22-25mm,宽11-14mm,略呈纺锤形。表面棕黄色至棕褐色,有不规则皱纹。雄蛹略小于雌蛹,色略深。气微腥。动物学信息 动物属种
The silkworm pupa is 22-25mm long and 11-14mm wide, slightly spindle-shaped. The surface is brownish-yellow to brown, with irregular wrinkles. The male pupa is slightly smaller than the female pupa and has a slightly darker color. It has a slightly fishy smell. Zoological information about the species.

蚕蛾科家蚕属动物家蚕蛾。形态特征
The silkworm moth belongs to the Bombycidae family in the animal kingdom. It has distinctive morphological characteristics.

雌、雄蛾全身均密被白色鳞片。体长1.6-2.3cm,翅展3.9-4.3cm。体翅黄白色至灰白色。前翅外缘顶角后方向内凹切,各横线色稍暗,不甚明显,端线与翅脉灰褐色,后翅较前翅色淡,边缘鳞毛稍长。雌蛾腹部肥硕,末端钝圆;雄蛾腹部狭窄,末端稍尖。幼虫即家蚕,体色灰白至白色,胸部第二、第三节稍见膨大,有皱纹。腹部第八节背面有一尾角。分布区域
The male and female moths are covered with white scales all over their bodies. They have a body length of 1.6-2.3cm and a wingspan of 3.9-4.3cm. Their bodies and wings are yellow-white to gray-white in color. The outer edge of the forewings is concave towards the inner side behind the apex, with slightly darker transverse lines that are not very distinct. The terminal line and wing veins are gray-brown. The hindwings are lighter in color than the forewings, with slightly longer scales along the edges. The abdomen of the female moth is plump and blunt at the tip, while the abdomen of the male moth is narrow and slightly pointed at the tip. The larva is the silkworm, with a gray-white to white body color. The second and third segments of the thorax are slightly enlarged with wrinkles. There is a tail horn on the dorsal side of the eighth segment of the abdomen. Distribution area.

我国大部分地区均有饲养。
Livestock farming is practiced in most regions of our country.


创建人:
创建于:
4
成分Ingredients
无相关数据
5
相关靶点Related Targets
关于
En
由NMM所含成分推断,具有成分-靶点关系的文献证据。
无相关数据
6
相关疾病Related Diseases
关于
En
由NMM所含成分推断,具有成分-疾病关系的文献证据。
无相关数据