泽珍珠菜,中药名。为报春花科植物泽星宿菜LysimachiacandidaLindl.的全草。具有清热解毒,消肿散结的功效。外用治无名肿痛,痈疮疖肿,稻田皮炎,跌打骨折。
Ze-zhen-zhu-cai, name of Chinese Medicinal Material. the whole herb of Lysimachia candida Lindl., a plant of the Primulaceae family. It has the functions of clearing heat, detoxifying, reducing swelling, and dispersing masses. It is used externally to treat various unnamed swellings and pain, boils, carbuncles, dermatitis caused by rice field water, as well as bruises and fractures.
NMM ID | nmm-0a6u |
系统名 | Lysimachia candida Herb |
系统中文名 | 泽珍珠菜全草(zé zhēn zhū cài quán cǎo) |
通用名 | Ze-zhen-zhu-cai |
通用中文名 | 泽珍珠菜(zé zhēn zhū cài) |
类型 | plant |
物种基源 | Lysimachia candida | 泽珍珠菜 |
药用部位 | herb | 全草 |
特殊描述 | |
炮制方法 | |
系统名命名解释 | 本天然药材出自“国家中医药管理局名词术语成果转化与规范推广”项目。 泽珍珠菜,中药名。为报春花科植物泽星宿菜LysimachiacandidaLindl.的全草。具有清热解毒,消肿散结的功效。外用治无名肿痛,痈疮疖肿,稻田皮炎,跌打骨折。 |
通用名命名解释 | NMMGN衍生自“国家中医药管理局名词术语成果转化与规范推广”项目相关中药材中文名。 |
上级药材 | |
下级药材 | |
创建人 | |
审核专家 |
功效作用 功能
Efficacy and Functions
清热解毒,消肿散结。主治
Clearing heat, detoxifying, reducing swelling, and dispersing masses. Mainly used for治疗.
外用治无名肿痛,痈疮疖肿,稻田皮炎,跌打骨折。临床应用 相关配伍
External application for treating unknown swelling and pain, boils, carbuncles, dermatitis caused by rice field contact, and fractures from falls. Clinical application and relevant compatibility.
1、无名肿痛,痈疮疖肿:鲜泽珍珠菜全草适量,捣烂,或用干全草研粉,加酒精炒热外敷。2、稻田皮炎:鲜泽珍珠菜水煎加醋外洗。3、跌打骨折:复位后用鲜泽珍珠菜全草90-120g,捣烂外敷。加工炮制 采收加工
- For nameless swelling and pain, boils, and abscesses: Take an appropriate amount of fresh whole herb of pearl grass (Hedyotis corymbosa), mash it into a paste, or grind dried whole herb into powder, mix with alcohol and apply externally after heating.2. For rice field dermatitis: Boil fresh whole herb of pearl grass in water, add vinegar, and use the solution for external washing.3. For fractures from falls or blows: After reduction, apply a paste made from 90-120g of fresh whole herb of pearl grass externally. Processing and preparation methods should be applied during harvesting and processing.
夏季采,洗净鲜用或晒干备用。植物学信息 植物种属
In summer, harvest the plants, wash them clean, and use them fresh or dry them for later use. Botanical information: plant species.
报春花科排草属泽星宿菜。形态特征
The plant belongs to the Ranunculaceae family and the Ranunculus genus. It has specific morphological characteristics.
一、二年生草本,高15-60cm,全株无毛。根圆锥形。茎直立,有时基部分枝稍带红色。叶互生,少有对生;叶片倒卵形、匙形或披针形,长2-7cm,宽5-20mm,先端短尖或钝,基部渐窄,下延至柄成窄翅,全缘或稍呈波状,绿色,老时粉红色,两面均有微小褐色腺点。春季开花,总状花序顶生,初时宽圆锥状,后渐伸长,结果时长5-10cm;小花梗稍斜升或平展;花萼长3-4mm,5裂几至基部,裂片窄披针形,外面有明显的中脉和黑色小腺点;花冠自色,长6-8mm,裂片椭圆状倒卵形,约与花冠筒等长,超出花萼之外;雄蕊极短,着生于花冠上半部,花丝分离。蒴果圆球形,直径约3mm,淡红色,果梗长于果2-3倍。分布区域
A biennial or perennial herb, 15-60cm tall, with the entire plant being hairless. The root is conical. The stem is erect, sometimes with reddish branches at the base. The leaves are alternate, rarely opposite; leaf blades are ovate, spatulate, or lanceolate, 2-7cm long, 5-20mm wide, with a short-pointed or obtuse apex, gradually narrowing at the base, extending downwards into a narrow wing along the petiole, with entire or slightly wavy margins, green in color, turning pink when old, with tiny brown glandular dots on both sides. It blooms in spring, with terminal racemes that are initially wide and conical, gradually elongating as they mature, reaching a length of 5-10cm when fruiting; the pedicels of the flowers are slightly ascending or spreading; the calyx is 3-4mm long, 5-lobed almost to the base, with lobes narrowly lanceolate, showing distinct midribs and black glandular dots on the outside; the corolla is white, 6-8mm long, with elliptic to ovate-lanceolate lobes, about equal in length to the corolla tube, extending beyond the calyx; stamens very short, attached to the upper half of the corolla, with separated filaments. The capsule is spherical, about 3mm in diameter, pale red, with the pedicel 2-3 times longer than the fruit. Distribution area.
分布于山西、陕西、山东、江苏、浙江、福建、湖北、广西、广东、四川、贵州、云南等省区。生长环境
Distributed in provinces and regions such as Shanxi, Shaanxi, Shandong, Jiangsu, Zhejiang, Fujian, Hubei, Guangxi, Guangdong, Sichuan, Guizhou, Yunnan, etc. Growing environment.
生于水边、路旁潮湿处及水稻田中。
Born by the water, along damp roadsides, and in rice fields.