豇豆,中药名。为豆科豇豆属植物豇豆Vigna unguiculata(L.)Walp.[Dolichos unguiculata L.;Vigna sinensis(L.)Savi]的种子。具有健脾利湿,补肾涩精的功效。主治脾胃虚弱,吐泻痢疾,肾虚腰痛,遗精,消渴,白带白浊,小便频数。
Cowpea (J, name of Chinese Medicinal Material. ng-dou). It is the seed of the plant Vigna unguiculata (L.) Walp. [Dolichos unguiculata L.; Vigna sinensis (L.) Savi], a member of the legume family. It has the effects of invigorating the spleen and eliminating dampness, nourishing the kidneys and securing essence. It is mainly used for treating weakness of the spleen and stomach, vomiting and diarrhea, kidney deficiency and lumbar pain, spermatorrhea, thirst, leukorrhea, turbid leukorrhea, and frequent urination.
NMM ID | nmm-0a6m |
系统名 | Vigna unguiculata Seed |
系统中文名 | 豇豆种子(jiāng dòu zhǒng zi) |
通用名 | Jiang-dou |
通用中文名 | 豇豆(jiāng dòu) |
类型 | plant |
物种基源 | Vigna unguiculata | 豇豆 |
药用部位 | seed | 种子 |
特殊描述 | |
炮制方法 | |
系统名命名解释 | 本天然药材出自“国家中医药管理局名词术语成果转化与规范推广”项目。 豇豆,中药名。为豆科豇豆属植物豇豆Vigna unguiculata(L.)Walp.[Dolichos unguiculata L.;Vigna sinensis(L.)Savi]的种子。具有健脾利湿,补肾涩精的功效。主治脾胃虚弱,吐泻痢疾,肾虚腰痛,遗精,消渴,白带白浊,小便频数。 |
通用名命名解释 | NMMGN衍生自“国家中医药管理局名词术语成果转化与规范推广”项目相关中药材中文名。 |
上级药材 | |
下级药材 | |
创建人 | |
审核专家 |
功效作用 功能
Efficacy and Functions
健脾利湿,补肾涩精。主治
Tonify the spleen and resolve dampness, nourish the kidneys and secure essence. Used to treat...
脾胃虚弱,吐泻痢疾,肾虚腰痛,遗精,消渴,白带白浊,小便频数。用法用量
Spleen and stomach weakness, vomiting and diarrhea, kidney deficiency with lower back pain, spermatorrhea, polydipsia, white turbid vaginal discharge, and frequent urination. Dosage and administration.
内服:煎汤,30-60g;或煮食;或研末,6-9g。外用:捣敷。禁忌
Internal use: Decoction, 30-60g; or cooking; or powder, 6-9g. External use: Mashed for application. Contraindications.
《得配本草》:“气滞便结者禁用。”化学成分
"《得配本草》: "Prohibited for those with qi stagnation and constipation." Chemical components.
含氨基酸:胱氨酸,天冬氨酸,苏氨酸,丝氨酸,谷氨酸,脯氨酸,甘氨酸,丙氨酸,缬氨酸,甲硫氨酸,异亮氨酸,亮氨酸,酪氨酸,苯丙氨酸,赖氨酸,组氨酸,精氨酸和色氨酸。还含蛋白质,抗坏血酸。相关论述
Amino acids present: cysteine, aspartic acid, serine, threonine, glutamic acid, proline, glycine, alanine, valine, methionine, isoleucine, leucine, tyrosine, phenylalanine, lysine, histidine, arginine, ornithine, and tryptophan. Also contains proteins and ascorbic acid. Relevant discussions.
1、《滇南本草》:“治脾土虚弱,开胃健脾。久服令人白胖。”2、《纲目》:“理中益气,补肾健胃,和五脏,调营卫,生精髓。止消渴,吐逆,泄痢,小便数。解鼠莽毒。”3、《本草从新》:“散血消肿,清热解毒。”4、《医林纂要》:“补心泻肾,渗水,利小便,降浊升清。5、《民间常用草药汇编》:“治腰痛,乳痈,镇痛,消肿。”6、《四川中药志》1960年版:“滋阴补肾,健脾胃,消食。治食积腹胀,白带,白浊及肾虚遗精。”7、《贵州草药》:“清肝利湿,清热解毒,敛汗,止血。主治血尿,盗汗,毒蛇咬伤。”临床应用 临床应用
- "Dian Nan Ben Cao": "Treats spleen deficiency, improves appetite, strengthens the spleen. Prolonged use can lead to weight gain."2. "Outline": "Harmonizes the middle, boosts qi, nourishes the kidneys and stomach, harmonizes the five viscera, regulates the circulation of qi and blood, generates essence. Stops thirst, vomiting, diarrhea, frequent urination. Resolves toxic swellings."3. "Compendium of Materia Medica Revisited": "Disperses blood stasis, reduces swelling, clears heat, detoxifies."4. "Essentials of the Medical Forest": "Tonifies the heart, drains the kidneys, promotes diuresis, clears turbidity and promotes clarity."5. "Compilation of Commonly Used Folk Herbs": "Treats lower back pain, breast abscess, relieves pain, reduces swelling."6. "Sichuan Traditional Chinese Medicine Records" 1960 edition: "Nourishes yin, tonifies the kidneys, strengthens the spleen and stomach, aids digestion. Treats food stagnation, abdominal distension, leukorrhea, turbid leukorrhea, and kidney deficiency with spermatorrhea."7. "Guizhou Herbal Medicine": "Clears the liver, eliminates dampness, clears heat, detoxifies, astringes sweat, stops bleeding. Mainly used for hematuria, night sweats, and snake bites."Clinical Application
药膳食疗:榄菜肉未豇豆:功效:健脾利湿、补肾健胃。原材料:五花肉1块,豇豆、橄榄菜、蒜头、姜、料酒、盐、生抽、胡椒粉适量。做法:把五花肉洗净,蒜头、姜切成碎末,豇豆切丁待用。点火,在锅里放油,待5成热的时候,下少许姜、蒜末煸炒一会,调大火先倒入肉末适量料酒煸炒片刻,待炒出油后再把豇豆丁放进去以大火翻炒,2分钟后放适量盐、胡椒粉、生抽爆炒一下,最后加入适量的橄榄菜炒匀、装盘即可。用法:佐餐食用。相关配伍
Medicated diet: Stir-fried Pork with Pickled Mustard and String Beans: Benefits: strengthens the spleen, removes dampness, nourishes the kidneys, and invigorates the stomach. Ingredients: 1 piece of streaky pork, string beans, pickled mustard, garlic, ginger, cooking wine, salt, light soy sauce, and pepper in appropriate amounts. Instructions: Wash the streaky pork, chop the garlic and ginger into minced pieces, and dice the string beans. Heat the oil in a wok, add a small amount of minced ginger and garlic when the oil is 50% hot, stir-fry for a while, then turn up the heat and stir-fry the pork with a moderate amount of cooking wine until the oil comes out. Then add the diced string beans and stir-fry over high heat. After 2 minutes, add an appropriate amount of salt, pepper, and light soy sauce, stir-fry quickly, and finally add an appropriate amount of pickled mustard, stir well, and serve. Usage: Serve as a side dish. Related food pairing.
1、治白带,白浊:豇豆、藤藤莱。炖鸡肉服。(《四川中药志》1960年版)2、治血尿:豇豆子研末。每次3g,酒、水各半吞服。3、治盗汗:豇豆子60g,冰糖30g。煨水服。(2、3方出自《贵州草药》)4、治毒蛇咬伤:豇豆、山慈姑、樱桃叶、黄豆叶。捣绒外敷。(《常用草药治疗手册》)5、治莽草中毒:豇豆60g,煎服。(《安徽中草药》)加工炮制 采收加工
- To treat leukorrhea with a white and turbid discharge: use cowpea and Tengtenglai. Stew chicken meat and consume. (From "Sichuan Herbal Medicine Records", 1960 edition)2. To treat hematuria: grind cowpea seeds into powder. Take 3g each time, swallow with a mixture of alcohol and water.3. To treat night sweats: use 60g of cowpea seeds and 30g of rock sugar. Decoct and consume.4. To treat snake bites: use cowpea, San Cigu, cherry leaves, and soybean leaves. Crush and apply externally. (From "Handbook of Common Herbal Medicine Treatments")5. To treat poisoning from contact with wild plants: use 60g of cowpea, decoct and consume. (From "Anhui Herbal Medicine") Processing and preparation: Harvest and process.
8-10月果实成熟后采收,晒干,打下种子。植物学信息 植物种属
Harvest the fruits when they ripen from August to October, dry them in the sun, and then extract the seeds. Botanical information: Plant species.
豆科豇豆属植物豇豆。形态特征
The leguminous plant belongs to the genus Vigna. Its morphological characteristics include:
一年生缠绕草本。茎无毛或近无毛。三出复叶,互生;顶生小叶片菱状卵形,长5-13cm,宽4-7cm,先端急尖,基部近圆形或宽楔形,两面无毛,侧生小叶稍小,斜卵形;托叶菱形,长约1cm,着生处下延成一短距。总状花序腋生,花序较叶短,着生2-3朵花;小苞片匙形,早落;萼钟状,萼齿5,三角状卵形,无毛;花冠蝶形,淡紫色或带黄白色,旗瓣、翼瓣有耳,龙骨瓣无耳;雄蕊10,二体,(9)+1;子房无柄,被短柔毛,花柱顶部里侧有淡黄色髯毛。荚果条形,下垂,长20-30cm,宽在1cm以内,稍肉质而柔软。种子多颗,肾形或球形,褐色。花期6-9月,果期8-10月。分布区域
A herbaceous annual twining plant. Stem glabrous or nearly glabrous. Trifoliate compound leaves, alternate; terminal leaflet rhombic-ovate, 5-13cm long, 4-7cm wide, acute at the apex, nearly circular or broadly wedge-shaped at the base, glabrous on both sides, lateral leaflets slightly smaller, oblique-ovate; stipules rhombic, about 1cm long, with a short extension at the base. Racemes axillary, shorter than the leaves, bearing 2-3 flowers; bracts spoon-shaped, early falling off; calyx campanulate, with 5 triangular-ovate, glabrous teeth; corolla papilionaceous, pale purple or with yellowish-white, standard and wings with auricles, keel without auricles; stamens 10, diadelphous, (9)+1; ovary sessile, covered with short soft hairs, with pale yellowish bearded stigma on the inner side at the top. Pods linear, pendulous, 20-30cm long, less than 1cm wide, slightly fleshy and soft. Numerous seeds, kidney-shaped or spherical, brown. Flowering period from June to September, fruiting period from August to October. Distribution area.
全国各地均有栽培。
Cultivation is carried out all over the country.