槲皮,中药名。为壳斗科栎属植物槲树Quercus dentata Thunb.的树皮。具有解毒消肿,涩肠,止血的功效。主治疮痈肿痛,溃破不敛,瘰疬,痔疮,痢疾,肠风下血。
Hu-pi, name of Chinese Medicinal Material. Quercus dentata Thunb.) refers to the bark of the oak tree belonging to the Fagaceae family. It has the effects of detoxification, reducing swelling, astringing the intestines, and stopping bleeding. It is mainly used to treat painful abscesses, non-healing ulcers, scrofula, hemorrhoids, dysentery, and intestinal bleeding.
NMM ID | nmm-09is |
系统名 | Quercus dentata Bark |
系统中文名 | 槲树树皮(hú shù shù pí) |
通用名 | Hu-pi |
通用中文名 | 槲皮(hú pí) |
类型 | plant |
物种基源 | Quercus dentata | 槲树 |
药用部位 | bark | 树皮 |
特殊描述 | |
炮制方法 | |
系统名命名解释 | 本天然药材出自“国家中医药管理局名词术语成果转化与规范推广”项目。 槲皮,中药名。为壳斗科栎属植物槲树Quercus dentata Thunb.的树皮。具有解毒消肿,涩肠,止血的功效。主治疮痈肿痛,溃破不敛,瘰疬,痔疮,痢疾,肠风下血。 |
通用名命名解释 | NMMGN衍生自“国家中医药管理局名词术语成果转化与规范推广”项目相关中药材中文名。 |
上级药材 | |
下级药材 | |
创建人 | |
审核专家 |
功效作用 功能
Efficacy and Functions
解毒消肿,涩肠,止血。主治
Detoxify, reduce swelling, astringe the intestines, and stop bleeding. Mainly used for治疗。
疮痈肿痛,溃破不敛,瘰疬,痔疮,痢疾,肠风下血。用法用量
Ulcers, abscesses, swelling, and pain that do not heal, scrofula, hemorrhoids, dysentery, and bloody stools due to intestinal wind. Dosage and administration.
内服:煎汤,5-10g;熬膏或烧灰研末。外用:煎水洗或熬膏敷。注意事项
Internal use: Decoction, 5-10g; paste or ash for decoction. External use: Wash with decoction or apply paste. Precautions.
《云南中草药》:孕妇及体弱者忌服。化学成分
"Yunnan Herbal Medicine": Not suitable for pregnant women and those who are weak. Chemical composition.
树皮含鞣质3.70-14.44%。壳斗含鞣质3.41-5.13%。相关论述
The bark contains tannins at a concentration of 3.70-14.44%. The shell contains tannins at a concentration of 3.41-5.13%. This is the relevant discussion.
1、《药性论》:“治恶疮,煎汤洗。”2、《唐本草》:“水煎浓汁,除蛊及瘘。”3、《纲目》:“止赤白痢,肠风下血。”临床应用 相关配伍
- "Materia Medica: To treat malignant ulcers, decoct and wash."2. "Tang Materia Medica: Decoct in water to make a concentrated solution, effective for dispelling gu (parasites) and treating fistulas."3. "Compendium: Used to stop dysentery with bloody and white stools, as well as intestinal wind causing blood in the stool." Clinical applications and relevant combinations.
1、治附骨疽:槲皮烧末,饮服方寸匕。(《千金方》)2、治毒病下部生疮者:榉皮、槲皮合煮汁如粘糖以导之。(《补缺肘后方》)3、洗诸败烂疮:槲树皮,切,三升,以水一斗,煮取五升,春、夏冷用,秋、冬温用。洗乳疮及诸败疮,洗了则敷膏。(《肘后方》赤龙皮汤)4、治一切瘘疾:槲白皮,切,五升,水八升,煮令泣尽,去滓,再煎成膏,日服枣许,并涂疮上。宜食苜蓿盐饭以助之,以瘥为度。(《崔氏纂要方》)5、治小儿瘰疬:槲皮,去粗皮,切,煎汤频洗。(《圣惠方》)6、治一切赤白痢久不差:干姜、槲白皮(姜汁炙五度)一两。上二味,捣罗为散,每服二钱匕,空心食前,温米饮调下。(《圣济总录》干姜散)7、治赤白久痢:新槲皮一斤,去黑皮,切,以水一斗,煎取五升,去滓,煎膏和酒服。(《纲目》)加工炮制 采收加工
- Treating osteomyelitis: Burn the bark of Quercus, drink one cubic inch with a spoon. (From "Qian Jin Fang")2. Treating ulcers caused by toxic diseases in the lower body: Boil the bark of oak and Quercus together to make a thick juice, similar to syrup, to guide it. (From "Bu Que Zhou Hou Fang")3. Washing various rotten sores: Cut three liters of bark from the oak tree, boil it in one dou of water until it reduces to five liters. Use it cold in spring and summer, and warm in autumn and winter. Wash breast sores and all rotten sores, then apply ointment. (From "Zhou Hou Fang - Chi Long Pi Tang")4. Treating all kinds of fistula diseases: Cut five liters of white oak bark, boil it in eight liters of water until it reduces, remove impurities, then boil it again to make a paste. Take it daily with jujube and apply it on the sores. It is recommended to eat alfalfa salted rice to assist in recovery. (From "Cui Shi Zuan Yao Fang")5. Treating pediatric scrofula: Peel the bark of Quercus, cut it, and boil it to make a soup for frequent washing. (From "Sheng Hui Fang")6. Treating chronic dysentery that does not improve: Use one ounce each of dried ginger and white oak bark (ginger juice roasted five times). Grind the two ingredients into a powder, take two spoonfuls each time on an empty stomach before meals, and drink warm rice water to help digestion. (From "Sheng Ji Zong Lu - Gan Jiang San")7. Treating chronic dysentery: Take one jin of fresh Quercus bark, remove the black bark, cut it, boil it in one dou of water until it reduces to five liters, remove impurities, then boil it into a paste and take it with wine. (From "Gang Mu") Processing and preparation: Harvest and process.
9-11月剥取树皮,切片,晒干。植物学信息 植物种属
From September to November, peel the bark, slice it, and dry it in the sun. Botanical information: Genus of the plant.
壳斗科栎属植物槲树。形态特征
Quercus, a genus in the Fagaceae family, is a type of oak tree. Its morphological characteristics include:
落叶乔木,高可达25m,直径达1m许。树皮暗灰色,有深沟;小枝粗壮,淡黄色或灰黄色,被灰黄星状柔毛。叶互生,革质或近革质,阔倒卵形至倒卵状楔形,长10-20cm,亦有达30cm者,宽6-13cm或较宽,边缘具4-10对深波状齿或深裂,基部耳形,有时楔形,先端钝,上面深绿色,初有短柔毛,后无毛,下面有灰绵毛及星状毛;侧脉4-10对,直达齿端;叶柄长2-6mm。花单性,雌雄同株;雄花为柔荑花序,生于新枝叶腋,花被具灰白色绒毛,雄蕊8-10;雌花数朵集生于幼枝上,子房3室,柱头3。壳斗大,杯状,包围坚果1/2,鳞片披针形,呈覆瓦状排列,棕红色,薄,向外反卷。坚果卵形或椭圆形,长1.5-2.5cm,无毛。花期5-6月。果期10月以后。分布区域
Deciduous trees, can grow up to 25m tall with a diameter of around 1m. The bark is dark gray with deep furrows; the twigs are thick and stout, pale yellow or grayish-yellow, covered with grayish-yellow star-shaped soft hairs. The leaves are alternate, leathery or nearly leathery, broadly ovate to inversely ovate-wedge-shaped, 10-20cm long, sometimes up to 30cm, 6-13cm wide or wider, with 4-10 pairs of deep wavy teeth or deep lobes along the margins, ear-shaped or sometimes wedge-shaped at the base, blunt at the tip, dark green on the upper surface, initially with short soft hairs, later becoming hairless, with grayish pubescence and star-shaped hairs on the lower surface; 4-10 pairs of lateral veins, straight to the tooth apex; petiole 2-6mm long. The flowers are unisexual, male and female on the same plant; male flowers in catkin-like inflorescences, born in leaf axils of new twigs, with gray-white pubescence on the flower, 8-10 stamens; female flowers several clustered on young twigs, ovary 3-locular, with 3 stigmas. Cupule large, cup-shaped, enclosing half of the nut, scales lanceolate, arranged in an imbricate manner, reddish-brown, thin, curling outward. Nut ovoid or elliptical, 1.5-2.5cm long, hairless. Flowering period is from May to June. Fruiting occurs after October. Distribution area.
分布全国大部地区。生长环境
Distributed in most parts of the country. Growing environment.
生于山地阳坡成疏林。
Born on the sunny slope of the mountain, sparse forest grows.