大酸浆草,中药名。为蓼科植物戟叶酸模RumexhastatusD.Don的根或全草。具有发汗解表,祛风除湿,止咳,止血的功效。主治感冒,头痛,风湿关节痛,咳喘,跌打损伤,崩漏。
Da-suan-jiang-cao, name of Chinese Medicinal Material. It refers to the root or the whole plant of Rumexhastatus D.Don, a plant of the Polygonaceae family. It has the effects of inducing sweating, dispelling exterior wind, removing dampness, stopping coughing, and arresting bleeding. It is mainly used to treat colds, headaches, rheumatic joint pain, coughing, asthma, and injuries from falls.
NMM ID | nmm-09an |
系统名 | Rumex hastatus Herb or Root |
系统中文名 | 戟叶酸模全草或根(jǐ yè suān mó quán cǎo huò gēn) |
通用名 | Da-suan-jiang-cao |
通用中文名 | 大酸浆草(dà suān jiāng cǎo) |
类型 | plant |
物种基源 | Rumex hastatus | 戟叶酸模 |
药用部位 | herb | 全草orroot | 根 |
特殊描述 | |
炮制方法 | |
系统名命名解释 | 本天然药材出自“国家中医药管理局名词术语成果转化与规范推广”项目。 大酸浆草,中药名。为蓼科植物戟叶酸模RumexhastatusD.Don的根或全草。具有发汗解表,祛风除湿,止咳,止血的功效。主治感冒,头痛,风湿关节痛,咳喘,跌打损伤,崩漏。 |
通用名命名解释 | NMMGN衍生自“国家中医药管理局名词术语成果转化与规范推广”项目相关中药材中文名。 |
上级药材 | |
下级药材 | |
创建人 | |
审核专家 |
功效作用 功能
Efficacy and Functions
发汗解表,祛风除湿,止咳,止血。主治
Inducing sweating to release the exterior, dispelling wind and dampness, stopping coughing, and arresting bleeding. Used to treat...
感冒,头痛,风湿关节痛,咳喘,跌打损伤,崩漏。用法用量
Common cold, headache, rheumatic joint pain, coughing and wheezing, bruises, and prolapse. Dosage and administration.
内服:煎汤,15-30g;或泡酒。外用:适量,煎水熏洗;捣敷;或研末敷。化学成分
Internal use: decoction, 15-30g; or soak in alcohol. External use: appropriate amount, decoct in water for fumigation and washing; apply as a poultice; or apply as a powdered form. Chemical components.
戟叶酸模根及根茎中含有β-谷甾醇,十八烷醇,槲皮素-3-吡喃半乳糖甙,无色矢车菊素,大黄酚,大黄素,大黄素甲醚,8-羟基-3-甲基蒽醌-1-O-(4-O-β-D-吡喃半乳糖基)-α-L-吡喃鼠李糖甙。相关论述
The rhizomes and roots of Hedyotis diffusa contain β-sitosterol, octadecanol, quercetin-3-pyranoside, colorless chrysanthemum, emodin, aloe emodin, emodin methyl ether, and 8-hydroxy-3-methylanthraquinone-1-O-(4-O-β-D-pyranosyl)-α-L-pyranosyl glycoside.
1、《全国中草药汇编》:“发汗解表,润肺止咳。主治感冒,咳嗽,水肿,痰喘。”2、《四川中药志》1982年版:“祛风除湿,镇痛,止血。用于风湿关节红肿疼痛,骨折,红崩。”3、《彝药志》:“治四肢关节肿痛,风湿骨痛,漆疮。”临床应用 相关配伍
- "Encyclopedia of Chinese Herbal Medicine": "Inducing sweat to release the exterior, moistening the lungs to stop coughing. Used for treating colds, coughs, edema, and wheezing."2. "Sichuan Materia Medica": "Dispelling wind and dampness, relieving pain, stopping bleeding. Used for redness, swelling, and pain in rheumatic joints, fractures, and hemorrhage."3. "Yi Materia Medica": "Used to treat swelling and pain in the joints of the limbs, rheumatic bone pain, and chilblains." Clinical applications and relevant compatibility.
1、治风湿关节痛:大酸浆草根30g,红牛膝、木瓜、黑骨藤各15g,泡酒500g服。2、治关节红肿:大酸浆草鲜叶、小血藤各适量捣敷患处。3、治骨折:大酸浆草鲜叶捣烂,加白酒适量,焙热外敷患处。4、治红崩:大酸浆草根炒炭配地榆、棕叶根各24g,煎服。(1-4方出自《西昌中草药》)加工炮制 采收加工
- Treatment for rheumatic joint pain: 30g of Radix Rumicis crispus, 15g each of Radix et Rhizoma Notoginseng, Pawpaw, and Caulis Millettiae, soaked in 500g of liquor for consumption.2. Treatment for joint redness and swelling: Fresh leaves of Radix Rumicis crispus and Caulis Spatholobi, crushed and applied to the affected area.3. Treatment for bone fractures: Fresh leaves of Radix Rumicis crispus crushed, mixed with an appropriate amount of white wine, heated and applied externally to the affected area.4. Treatment for menorrhagia: Charred roots of Radix Rumicis crispus combined with 24g each of Radix Sanguisorbae and Radix Ardisiae Chinensis, decocted for consumption. (Formulas 1-4 are from "Xichang Chinese Herbal Medicine") Processing and preparation: Harvesting and processing.
夏、秋采根或全草,洗净,晾干或鲜用。药材鉴别 药材性状
In summer and autumn, the roots or whole plant of the herb are harvested, washed, and then dried in the shade or used fresh. The identification and characteristics of the herb should be carefully examined.
根细长圆柱形,弯曲,偶有分枝;长达30cm,直径0.5-1.5cm;断面木质性,棕黄色,味苦。茎多分枝,节部微膨大;表面有纵纹。叶柄纤细,叶片戟状分叉,狭窄,长2-5cm,宽1-5mm。总状花序密集,小花黄色至淡红色。翅果,三棱形。气微,味苦、涩。植物学信息 植物种属
The roots are long, slender, cylindrical, curved, occasionally branched; up to 30cm long, with a diameter of 0.5-1.5cm; woody in texture, brownish-yellow in color, and bitter in taste. The stem branches out extensively, with slightly swollen nodes; the surface has longitudinal ridges. The leaf stalk is slender, and the leaf blade is lanceolate, narrow, 2-5cm long, and 1-5mm wide. The inflorescence is dense, with small flowers ranging from yellow to light red. The fruit is winged and triangular. The plant has a mild aroma and tastes bitter and astringent. This is botanical information about a specific plant species.
蓼科酸模属戟叶酸模。形态特征
Rumex is a genus of the Polygonaceae family, which includes Rumex hastatulus. Morphological characteristics.
多年生草本或半灌木,高30-50cm。根茎木质,褐色;茎直立,分枝多,纤细,有沟纹和白粉。叶片3深裂,裂片线形,中裂片长线形或近线状披针形,长1.5-3.5cm,两侧耳状裂片外展或向上弯,裂片长0.5-1.5cm,叶基戟形,全缘,无毛,有白粉;叶柄长于叶片;托叶鞘膜质,撕裂,褐色。总状花序顶生,花序轴长,有白粉;雌雄异株,苞片膜质,撕裂状;花梗伸出苞外;花被6片,红色;雌花外轮花被片3,反折,内轮花被片3,直立,有网纹;花柱3枚,柱头画笔状。分布区域
Perennial herb or subshrub, 30-50cm tall. Rhizome woody, brown; stem erect, with many branches, slender, grooved, and covered with white powder. Leaves deeply 3-lobed, lobes linear, central lobe linear or lanceolate, 1.5-3.5cm long, with lobes on both sides spreading outward or bending upwards, 0.5-1.5cm long, base of leaf lanceolate, entire margin, glabrous, with white powder; petiole longer than leaf blade; stipules membranous, torn, brown. Inflorescence terminal, with long axis and white powder; dioecious, bracts membranous, torn; pedicels extending beyond bracts; perianth 6, red; female flowers with outer perianth lobes 3, reflexed, inner perianth lobes 3, erect, with veins; styles 3, brush-like. Distribution area.
分布于四川、贵州、云南、西藏。道地产区
Distributed in Sichuan, Guizhou, Yunnan, and Tibet. Authentic production area.
主产于四川、云南、贵州。自产自销。生长环境
Mainly produced in Sichuan, Yunnan, and Guizhou provinces. Self-produced and self-sold. Growing environment.
生于海拔1500-2000m的河谷灌丛、山坡岩石上或草地。
Born in river valleys, shrubs, rocky slopes, or grasslands at an altitude of 1500-2000 meters.