残槁蔃,中药名。为樟科木姜子属植物潺槁树Litsea glutinosa(Lour.)C.B.Rob.[Sebifera glutinosa Lour.]的树皮、叶。具有拔毒,生肌,止血,消肿的功效。主治疮疖痈肿,跌打损伤,外伤出血。
Can-gao-qiang, name of Chinese Medicinal Material. The bark and leaves of Litsea glutinosa (Lour.) C.B.Rob. [Sebifera glutinosa Lour.], a plant in the Lauraceae family. It has the effects of detoxification, promoting tissue regeneration, stopping bleeding, and reducing swelling. It is mainly used for treating ulcers, boils, abscesses, swelling, bruises, and external bleeding.
NMM ID | nmm-08ir |
系统名 | Litsea glutinosa Bark or Leaf |
系统中文名 | 潺槁木姜子树皮或叶(chán gǎo mù jiāng zi shù pí huò yè) |
通用名 | Can-gao-qiang |
通用中文名 | 残槁蔃(cán gǎo qiáng) |
类型 | plant |
物种基源 | Litsea glutinosa | 潺槁木姜子 |
药用部位 | bark | 树皮orleaf | 叶 |
特殊描述 | |
炮制方法 | |
系统名命名解释 | 本天然药材出自“国家中医药管理局名词术语成果转化与规范推广”项目。 残槁蔃,中药名。为樟科木姜子属植物潺槁树Litsea glutinosa(Lour.)C.B.Rob.[Sebifera glutinosa Lour.]的树皮、叶。具有拔毒,生肌,止血,消肿的功效。主治疮疖痈肿,跌打损伤,外伤出血。 |
通用名命名解释 | NMMGN衍生自“国家中医药管理局名词术语成果转化与规范推广”项目相关中药材中文名。 |
上级药材 | |
下级药材 | |
创建人 | |
审核专家 |
功效作用 功能
Efficacy, function.
拔毒,生肌,止血,消肿。主治
Detoxification, promoting tissue regeneration, stopping bleeding, reducing swelling. Mainly used for治疗.
疮疖痈肿,跌打损伤,外伤出血。用法用量
Ulcers, boils, abscesses, and swelling, bruises, and bleeding from external injuries. Dosage and administration.
外用:捣敷;或研末撒。化学成分
External use: apply as a poultice; or grind into powder for sprinkling. Chemical composition.
叶含有柚皮甙,紫云英甙,槲皮素-3-鼠李糖甙,山柰酚-7-葡萄糖甙,蹄纹天竺素-3-葡萄糖甙,鞣质。树皮含有水溶性的阿拉伯木聚糖,其中木糖与阿拉伯糖的摩尔比为1.0:3.4。药理作用
Leaves contain naringin, hesperidin, quercetin-3-rhamnoglucoside, kaempferol-7-glucoside, astragalin-3-glucoside, and tannins. The bark contains water-soluble arabinogalactan, with a molar ratio of xylose to arabinose of 1.0:3.4. Pharmacological effects.
果实中的挥发油,对中枢神经系统有特异作用,与氯丙嗪相似;予大鼠腹腔注射其乳化剂0.15-0.3g/kg,能增强戊巴比妥的睡眠时间,但它无肾上腺素阻断作用。对麦司卡林引起的过动及体温升高有部分的拮抗作用。其另一特点为与d-苯丙胺有协同作用,能显着增强d-苯丙胺的升高体温作用,并致动物于死亡。挥发曲本身毒性是低的,大鼠可耐受0.6g/kg。相关论述
The volatile oil in the fruit has a specific effect on the central nervous system, similar to chlorpromazine; when administered to rats by intraperitoneal injection of its emulsifier at a dose of 0.15-0.3g/kg, it can enhance the sleep time induced by pentobarbital, but it has no adrenergic blocking effect. It has a partial antagonistic effect on the hyperactivity and elevated body temperature caused by mescaline. Another characteristic is its synergistic effect with d-amphetamine, significantly enhancing the hyperthermic effect of d-amphetamine and leading to death in animals. The toxicity of the volatile oil itself is low, and rats can tolerate doses up to 0.6g/kg. Related discussions.
1、《岭南采药录》:治恶毒大疮,剥取其根皮,捣烂敷之。2、《南宁市药物志》:皮、叶:拔毒生肌,捣溶敷疮疡;根:内服治久痢。3、《广西药植名录》:根:治风湿骨痛,小儿疳积。根皮:驳骨,消肿,止痛。种子:治疟疾。4、广州部队《常用中草药手册》:清湿热,消肿毒。临床应用 相关配伍
- "Lingnan Materia Medica": To treat severe and toxic ulcers, peel off the root bark, mash it into a paste, and apply it.2. "Pharmacopoeia of Nanning City": The bark and leaves are used to detoxify and promote tissue regeneration, mashed and applied to ulcers; the roots are taken internally to treat chronic diarrhea.3. "List of Medicinal Plants in Guangxi": The roots are used to treat rheumatic bone pain and infantile malnutrition. Root bark is used for bone fractures, reducing swelling, and relieving pain. The seeds are used to treat malaria.4. "Common Chinese Herbal Medicine Manual of Guangzhou Troops": Clears damp-heat, reduces swelling and detoxifies. Clinical applications and relevant compatibility.
1、治肠炎腹泻,跌打损伤,腮腺炎,痈疮:潺槁干根五钱至一两。水煎服。(广州部队《常用中草药手册》)2、治疮疖,乳腺炎初起:潺槁树皮、叶捣敷患处。(广州部队《常用中草药手册》)加工炮制 采收加工
- For treating enteritis with diarrhea, bruises, parotitis, and carbuncles: Take 15-30 grams of dried Scrophularia root, decoct in water and take orally. (From "Common Chinese Herbal Manual" by Guangzhou Military Region)2. For treating ulcers, abscesses, and early stage of mastitis: Crush the bark and leaves of Scrophularia, apply to the affected area. (From "Common Chinese Herbal Manual" by Guangzhou Military Region)
树龄4-5年以上,秋后冬初采收叶片,以晾干为佳。树龄在10年以上可在7-8月剥取树皮,晾干或熏干为佳,若用日光晒干,每日上午晒4h,连晒1星期即可。植物学信息 植物种属
For trees aged 4-5 years or older, it is best to harvest the leaves in late autumn or early winter and let them air dry. For trees aged over 10 years, the bark can be peeled off in July or August, and it is best to air dry or smoke dry it. If using sunlight to dry, expose it for 4 hours every morning, and continue this process for a week. Botanical information on plant species.
樟科木姜子属植物潺槁树。形态特征
The plant belongs to the Lauraceae family and is called Cinnamomum camphora. It has distinctive morphological characteristics.
常绿小乔木或乔木,高3-15m,内皮有粘质,嫩枝、叶柄、叶下面、花序多少有柔毛。叶革质或纸质;叶形多种,倒卵形、倒卵状长椭圆形或椭圆状披针形,长6.5-20cm,宽约5cm,先端钝或圆,基部楔形、钝或近圆形,上面无毛,或近中脉略有短柔毛,下面绿色,被柔毛或近无毛,侧脉每边8-12条;叶柄长1-2.6cm。花单性,雌雄异株;伞形花序生于近顶的叶腋内,单生或数个生于总花梗上;总花序梗长达2-4cm,伞梗长约1cm;总苞片4,每1苞内有花多数;花被不全或缺;雄蕊9或更多,花梗密被黄色绒毛。果球形,直径约7mm。花期5-6月。果期6-7月。分布区域
Evergreen small trees or trees, 3-15m tall, with sticky bark, young branches, leaf stalks, undersides of leaves, and inflorescences more or less hairy. The leaves are leathery or papery; various leaf shapes, ovate, ovate-oblong, or elliptic-lanceolate, 6.5-20cm long, about 5cm wide, blunt or round at the apex, cuneate, obtuse, or nearly round at the base, hairless on the upper surface, or slightly hairy along the midrib, green on the underside, hairy or nearly hairless, with 8-12 pairs of lateral veins on each side; leaf stalk 1-2.6cm long. Flowers unisexual, dioecious; umbel inflorescences borne in or near the apex of the leaf axils, solitary or several on the peduncle; peduncle up to 2-4cm long, umbel stalk about 1cm long; bracts 4, each bract with numerous flowers; perianth incomplete or absent; stamens 9 or more, flower stalk densely covered with yellowish hairs. Fruit globose, about 7mm in diameter. Flowering period from May to June. Fruiting period from June to July. Distribution area.
分布广东、广西、福建、云南等地。生长环境
Distributed in Guangdong, Guangxi, Fujian, Yunnan, and other regions. Growing environment.
生于山野疏林或灌丛中。生长见习
Born in the mountains, sparse forests, or thickets. It grows slowly.
喜亚热带气候。幼苗喜阴,需有适当的荫蔽。成龄树在阳光充足下生长。以土层深厚肥沃、排水良好的酸性土壤栽培为宜。繁殖方式
Prefers a tropical climate. Seedlings prefer shade and need appropriate shading. Mature trees grow well in full sunlight. It is best cultivated in deep, fertile, well-drained acidic soil. Reproduction methods.
种子繁殖。栽培技术
Seed propagation. Cultivation techniques.
将采回的鲜果除去果皮,漂洗干净。因种皮很薄,易干缩,不宜日晒和久存。当秋季种子成熟时,应随采随播,按行距15-20cm开沟,粒距4-6cm播种,覆土2cm,盖草,浇水。种子发芽时,除去盖草并搭棚或插芒萁遮荫。育苗1年后,苗高30cm以上即可移植,按行株距3.0m×2.5m定植。每年夏、秋季各除草1次,并追施有机肥料,冬季应注意修剪树型。病虫防治
Remove the fruit peel from the freshly picked fruits and wash them clean. Due to the thin skin, which is prone to drying and shrinking, it is not suitable for prolonged exposure to sunlight or storage. When the seeds mature in autumn, they should be sown immediately. Dig furrows with a spacing of 15-20cm, sow the seeds with a spacing of 4-6cm, cover with 2cm of soil, mulch with grass, and water. When the seeds germinate, remove the grass cover and set up a shed or plant reeds for shade. After one year of seedling growth, when the seedlings are over 30cm tall, they can be transplanted with a planting distance of 3.0m x 2.5m. Weed once in summer and autumn each year, apply organic fertilizer, and pay attention to pruning the tree shape in winter. Disease and pest control should also be implemented.
病害有斑枯病,在夏、秋季发生,受害部位叶片呈褐色斑点,即用1:1:100倍波尔多液喷射。虫害有大头蟋蟀、地老虎等为害幼苗,可用毒饵诱杀。
There is a disease called leaf spot disease, which occurs in summer and autumn. The affected leaves show brown spots, and can be treated by spraying Bordeaux mixture at a ratio of 1:1:100. Pests such as mole crickets and ground tigers can damage seedlings, and can be controlled by using poisoned baits for trapping.