蓬莱草,中药名。为马鞭草科过江藤属植物过江藤Phyla nodiflora(L.)Greene[Lippianodiflora(L.) Rich.]的全草。具有清热,解毒的功效。主治咽喉肿痛,牙疳,泄泻,痢疾,痈疽疮毒,带状疱疹,湿疹,疥癣。
Peng-lai-cao, name of Chinese Medicinal Material. Phyla nodiflora), a plant of the Verbenaceae family.
NMM ID | nmm-08cf |
系统名 | Phyla nodiflora Herb |
系统中文名 | 过江藤全草(guò jiāng téng quán cǎo) |
通用名 | Peng-lai-cao |
通用中文名 | 蓬莱草(péng lái cǎo) |
类型 | plant |
物种基源 | Phyla nodiflora | 过江藤 |
药用部位 | herb | 全草 |
特殊描述 | |
炮制方法 | |
系统名命名解释 | 本天然药材出自“国家中医药管理局名词术语成果转化与规范推广”项目。 蓬莱草,中药名。为马鞭草科过江藤属植物过江藤Phyla nodiflora(L.)Greene[Lippianodiflora(L.) Rich.]的全草。具有清热,解毒的功效。主治咽喉肿痛,牙疳,泄泻,痢疾,痈疽疮毒,带状疱疹,湿疹,疥癣。 |
通用名命名解释 | NMMGN衍生自“国家中医药管理局名词术语成果转化与规范推广”项目相关中药材中文名。 |
上级药材 | |
下级药材 | |
创建人 | |
审核专家 |
功效作用 功能
Efficacy and Functions
清热,解毒。主治
Clearing heat and detoxifying. Used to treat.
主要用于咽喉肿痛,牙疳,泄泻,痢疾,痈疽疮毒,带状疱疹,湿疹,疥癣。用法用量
Mainly used for sore throat, dental ulcers, diarrhea, dysentery, carbuncles, herpes zoster, eczema, and scabies. Dosage and administration.
内服:煎汤,鲜品30-60g;或捣汁。外用:水煎洗;或捣敷。化学成分
Internal use: Decoction, 30-60g of fresh herbs; or juice. External use: Decoction for washing; or poultice. Chemical components.
过江藤含醌醇葡萄糖甙,梾木甙。花含6-羟基木犀草素,尼泊尔黄酮素,巴达薇甘菊素,6-羟基木犀草素-7-O-芹菜糖甙,木犀草素-7-O-葡萄糖甙。相关论述
Guo Jiang Teng contains quinones, glucosides, and kaempferol glycosides. It also contains luteolin glycosides. The flowers contain 6-hydroxy-musizin, nepalensin, matricin, 6-hydroxy-musizin-7-O-apiosylglucoside, and musizin-7-O-glucoside. This is a related discussion.
1、《广两本草选编》:清热凉血,解毒消肿。主治狂犬咬伤,痢疾,痈疮肿毒,皮肤疥癣,湿疹,皮肤瘙痒。2、《全国中草药汇编》:清热解毒,散瘀消肿。主治痢疾,急性扁桃体炎,咳嗽咯血,跌打损伤;外用治痈疽疗毒,带状疱疹,慢性湿疹。3、《福建药物志》:清热解毒,消肿止痛。主治咽喉肿痛,颈淋巴结核,牙疳,蛀牙痛,秃疮,蛇头疗。4、《湖北中草药志》:“清热利湿,活血解毒。用于细菌性痢疾,肠炎。临床应用 临床应用
- "Compilation of Materia Medica": Clear heat, cool blood, detoxify, and reduce swelling. It is used to treat rabies bites, dysentery, abscesses, skin scabies, eczema, and skin itching.2. "National Compilation of Chinese Herbal Medicine": Clear heat, detoxify, dispel stasis, and reduce swelling. It is used to treat dysentery, acute tonsillitis, coughing up blood, bruises, and injuries; externally used for treating carbuncles, herpes zoster, and chronic eczema.3. "Fujian Pharmacopoeia": Clear heat, detoxify, reduce swelling, and relieve pain. It is used to treat sore throat, cervical lymphadenitis, dental caries, toothache, alopecia, and snake bites.4. "Hubei Chinese Herbal Medicine": Clear heat, promote diuresis, activate blood circulation, and detoxify. It is used for bacterial dysentery and enteritis. Clinical application.
1、治咽喉红肿或单双喉蛾:鲜蓬莱草每次30g。捣汁内服,症重者次日再服。(《泉州本草))2、治牙疳:鲜过江藤60g,鸭蛋1个。水炖服。(《福建中草药》)3、治细菌性痢疾,肠炎:①鲜过江藤120g。水煎服;或捣烂绞汁,调糖或蜜温服。(《福建中草药》)②荆症草、虎杖各30g。水煎服。(《湖北中草药志》)4、治痈疮肿毒,皮肤疥癣:(过江藤)鲜全草适量。捣烂外敷。(《广西本草选编》)5、治带状疱疹:鲜过江藤捣烂取汁,调些雄黄敷患处。(《福建中草药》)6、治湿疹,皮肤瘙痒:过江藤烧灰存性,研末,调凡士林外敷。(《福建药物志》)7、治秃疮:(过江藤)全草适量。水煎外洗。(《广西本草选编》)8、治疯狗咬伤:鲜蓬莱草60g。捣烂绞汁泡酒服,渣敷患处,以伤愈为度。(《泉州本草》)加工炮制 采收加工
- Treatment for redness and swelling of the throat or tonsillitis: Fresh Penglai grass, 30g each time. Crush and take the juice orally, and for severe cases, take it again the next day. (From "Quanzhou Materia Medica")2. Treatment for dental caries: Fresh Guojiang vine, 60g, and 1 duck egg. Stew in water and take orally. (From "Fujian Chinese Herbal Medicine")3. Treatment for bacterial dysentery and enteritis: ① Fresh Guojiang vine, 120g. Decoction and take orally; or crush and squeeze the juice, mix with sugar or honey and take it warm. (From "Fujian Chinese Herbal Medicine") ② 30g each of Jingzheng grass and Tiger cane. Decoction and take orally. (From "Hubei Chinese Herbal Medicine")4. Treatment for abscesses, swelling, toxins, and skin scabies: (Guojiang vine) appropriate amount of fresh whole plant. Crush and apply externally. (From "Guangxi Selected Compilation of Materia Medica")5. Treatment for herpes zoster: Crush fresh Guojiang vine, extract the juice, mix with a little realgar, and apply to the affected area. (From "Fujian Chinese Herbal Medicine")6. Treatment for eczema and itchy skin: Burn and store the ash of Guojiang vine, grind it into powder, mix with Vaseline, and apply externally. (From "Fujian Pharmacopoeia")7. Treatment for alopecia areata: (Guojiang vine) appropriate amount of whole plant. Decoction for external washing. (From "Guangxi Selected Compilation of Materia Medica")8. Treatment for rabies bites: Fresh Penglai grass, 60g. Crush, squeeze the juice, soak in alcohol, take orally, and apply the residue to the affected area, with recovery as the standard. (From "Quanzhou Materia Medica") Processing and preparation: Harvesting and processing.
栽种当年9-10月采收。以后短年采收2次,第1次在6-7月,第2次在9-10月。采收后,拣去杂草洗净,鲜用或晒干。药材鉴别 药材性状
The herbs are planted and harvested in September to October of the same year. In the following years, they are harvested twice, the first time in June to July, and the second time in September to October. After harvesting, remove the weeds, wash the herbs clean, and use them fresh or dry them. Identification and characterization of the medicinal herbs.
茎细长,多分枝,直径约2mm;表面黄绿色或淡紫红色,有经从绝纹,具显着的节,节处有棕色须根。叶对生,无柄,叶片皱缩,完整叶片呈1-3cm,宽0.5-1.5cm,先端钝成近圆形,基部狭楔形,叶缘中部以上有锯齿,淡绿色,两面均有毛,纸质,易碎。有的在叶腋中可见短圆柱形的穗状花序或果。气微,味淡。植物学信息 植物种属
The stem is slender and long, with many branches, approximately 2mm in diameter; the surface is yellow-green or light purple-red, with distinct longitudinal ridges, prominent nodes, and brown root hairs at the nodes. The leaves are opposite, sessile, wrinkled, with intact leaf blades measuring 1-3cm in length and 0.5-1.5cm in width, blunt and nearly circular at the apex, and narrowly wedge-shaped at the base. The leaf margin above the middle has serrations, and the leaves are light green, hairy on both sides, papery, and fragile. Some plants may have short cylindrical spike-like inflorescences or fruits in the leaf axils. It has a mild aroma and a bland taste. Botanical information about the plant species.
马鞭草科过江藤属植物过江藤。形态特征
The plant belongs to the Lamiaceae family and the genus is Paederia. It has distinctive morphological characteristics.
多年生匍匐草本。有木质宿根,多分枝,节上易生根;全株有紧巾西字状短毛。单叶对生;近无柄;叶片匙形,倒卵形至倒卵状披针形,长1-3cm,宽 0.5-1.5cm,基部狭楔形,叶缘中部以上有锐锯齿,先端钝或近圆形,两面均被毛。穗状花序腋生,圆柱形或卵形,长0.5-3cm,宽约6mm,具长1-7cm的花序醒;苞片宽倒卵形,宽约3mm;花萼膜质,长约2 mm;花冠白色、粉红色至紫红色;雄蕊4,着生于花完管的中部。时实淡黄色,长约1.5mm,内藏于花萼内,成熟时分裂为2个小坚果。花、果期6-10月。分布区域
Perennial creeping herb. It has woody rhizomes, many branches, and roots easily at the nodes; the whole plant is covered with dense short hairs in a zigzag pattern. The leaves are opposite; nearly sessile; leaf blades are spatulate, obovate to oblanceolate, 1-3cm long, 0.5-1.5cm wide, with a narrow wedge-shaped base, sharp serrations above the middle of the leaf margin, blunt or nearly round at the tip, and hairy on both sides. The spike-like inflorescences are axillary, cylindrical or ovoid, 0.5-3cm long, about 6mm wide, with a 1-7cm long rachis; bracts are broadly obovate, about 3mm wide; calyx membranous, about 2mm long; corolla white, pink to purple-red; stamens 4, attached to the middle of the corolla tube. The fruit is pale yellow, about 1.5mm long, hidden inside the calyx, splitting into 2 small nutlets when mature. Flowering and fruiting period is from June to October. Distribution area.
分布于西南及江苏、江西、福建、台湾、湖北、湖南、广东、广西。生长环境
Distributed in the southwest as well as Jiangsu, Jiangxi, Fujian, Taiwan, Hubei, Hunan, Guangdong, and Guangxi. Growing environment.
生于海拔 300-1880m的山坡平地及河滩等湿润处。生长见习
Grows in moist areas such as mountain slopes, flatlands, and riverbanks at altitudes ranging from 300 to 1880 meters.
宜于温暖湿润和向阳的环境。以肥沃、疏松的砂质壤土为好。繁殖方式
Suitable for warm, moist, and sunny environments. Thrives in fertile, loose sandy loam soil. Reproduces through
分枝繁殖。栽培技术
Branch propagation. Cultivation techniques.
1、分枝繁殖:在5-6月间,将匍匐茎及新蔓扯起,每隔3-4节剪成1株,按行株距25-30cm开穴,深6-7cm,每穴栽植2株,将1-2茎埋压于土中,以利生根。2、田间管理:种苗成活及每年早春返青后,进行中耕除草与追肥。病虫害防治病害有叶斑病,可用波尔多液或代要森锌药剂防治。病虫防治
- Propagation by Branching: In the months of May and June, lift up the creeping stems and new vines, cut them into individual plants every 3-4 nodes, dig holes with a spacing of 25-30cm between rows, 6-7cm deep, and plant 2 plants in each hole. Bury 1-2 stems in the soil to facilitate rooting.2. Field Management: After the seedlings survive and regreen in early spring each year, perform intertillage to remove weeds and apply additional fertilizer. For disease and pest control, common diseases include leaf spot disease, which can be treated with Bordeaux mixture or dithianon-zinc fungicides. Control of diseases and pests.
病害有叶斑病,可用波尔多液或代要森锌药剂防治。
The disease is leaf spot disease, which can be controlled by using Bordeaux mixture or dithianon-zinc fungicides.