龙眼叶,中药名。为无患子科龙眼属植物龙眼Dimocarpus longan Lour.的叶或嫩芽。具有发表清热,利湿解毒的功效。主治感冒发热,疟疾,疔疮,湿疹。
Longan Leaf, name of Chinese Medicinal Material. It refers to the leaves or tender shoots of the plant Dimocarpus longan Lour. of the Sapindaceae family. It has the functions of clearing away heat, promoting diuresis, and detoxification. It is mainly used for treating fever, malaria, furuncles, and eczema.
NMM ID | nmm-086e |
系统名 | Dimocarpus longan Bud or Leaf |
系统中文名 | 龙眼芽或叶(lóng yǎn yá huò yè) |
通用名 | Long-yan-ye |
通用中文名 | 龙眼叶(lóng yǎn yè) |
类型 | plant |
物种基源 | Dimocarpus longan | 龙眼 |
药用部位 | bud | 芽orleaf | 叶 |
特殊描述 | |
炮制方法 | |
系统名命名解释 | 本天然药材出自“国家中医药管理局名词术语成果转化与规范推广”项目。 龙眼叶,中药名。为无患子科龙眼属植物龙眼Dimocarpus longan Lour.的叶或嫩芽。具有发表清热,利湿解毒的功效。主治感冒发热,疟疾,疔疮,湿疹。 |
通用名命名解释 | NMMGN衍生自“国家中医药管理局名词术语成果转化与规范推广”项目相关中药材中文名。 |
上级药材 | |
下级药材 | |
创建人 | |
审核专家 |
功效作用 功能
Efficacy and Functions
发表清热,利湿解毒。主治
Clearing heat, promoting diuresis, and detoxification. Mainly used for治疗.
本品主治感冒发热,疟疾,疔疮,湿疹。用法用量
This product is mainly used for treating fever, malaria, furuncles, and eczema. Dosage and administration: [to be provided].
内服:煎汤,9-15g。外用:研末调敷。化学成分
Internal use: Decoction, 9-15g. External use: Powdered for topical application. Chemical components.
叶含槲皮素、槲皮苷、鞣酸、无羁萜、表无羁萜醇、16-三十一烷醇、β-谷甾醇、甾醇及其β-D-葡萄糖苷。相关论述
Hawthorn leaves contain quercetin, hyperoside, tannic acid, triterpenes, betulin, ursolic acid, β-sitosterol, sterols, and their β-D-glucosides. This is a discussion of their related properties.
1、《滇南本草图说》:叶晒干为末,敷搽小儿七星处,出痘疮时只出数点,而又解胎毒。2、《生草药性备要》:治疳疔,杀虫,作茶饮明目,嫩叶蒸水,加冰片搽眼眩烂。3、《本草求原》:洗疔、痔、疳疮、烂脚。4、《广西本草选编》:清热凉血。治感冒发热,阴虚发热,尿道炎。5、《全国中草药汇编》:清热解毒,解表利湿。预防流行性感冒,流行性脑脊髓膜炎,感冒,肠炎;外用治阴囊湿疹。6、《广西民族药简编》:治经闭,感冒,黄疸型肝炎。;临床应用 临床应用
- "Illustrated Compendium of Medicinal Plants in Southern Yunnan": Sun-dry the leaves and grind them into powder, apply to the Seven Stars acupoint on children to treat eruptive diseases, causing only a few spots to appear while dispelling fetal toxins. 2. "Essential Guide to the Properties of Medicinal Herbs": Used to treat carbuncles, kill parasites, brew tea for improving eyesight, steam tender leaves with water, and apply with ice chips to treat eye sores. 3. "Seeking the Origins of Medicinal Herbs": Used for washing carbuncles, hemorrhoids, carbuncles, and foot sores. 4. "Selected Compilation of Medicinal Plants in Guangxi": Clears heat and cools the blood. Treats colds with fever, fever due to yin deficiency, and urethritis. 5. "National Compilation of Chinese Medicinal Herbs": Clears heat, detoxifies, and expels exterior pathogens while promoting diuresis. Used for preventing influenza, epidemic meningitis, colds, enteritis; externally treats eczema in the scrotum. 6. "Brief Compilation of Ethnic Medicine in Guangxi": Used to treat amenorrhea, colds, and jaundice-type hepatitis.
1、预防流感,感冒:龙眼叶9-15g。煎水代茶饮。(广州部队《常用中草药手册》)2、治疟疾:龙眼叶七叶,合芝麻一酒盏,清水二杯煎杯。在疟疾发作前2h内服1-2次。3、治孕娠胎动腹痛:龙眼叶十多叶,生米一盏,食盐少许合煎汤内服。(2、3方出自《泉州本草》4、治头疮:龙眼叶研末,和鲜鸡蛋清或茶油调匀,涂患处。5、治牙疳:龙眼叶烧灰研末,撒牙龈上。(4、5方出自《福建药物志》)加工炮制 采收加工
- Preventing influenza and colds: 9-15g of Longan leaves. Infuse in water and drink as tea. (From the "Common Chinese Herbal Manual" of the Guangzhou Military Region)2. Treating malaria: Seven Longan leaves, a wine cup of sesame seeds, two cups of water, decoct and drink. Take 1-2 times within 2 hours before the onset of malaria. 3. Treating pregnancy-related abdominal pain due to fetal movement: More than ten Longan leaves, a rice bowl of raw rice, a little salt, decoct and take orally. (The second and third prescriptions are from the "Quanzhou Materia Medica")4. Treating scalp sores: Grind Longan leaves into powder, mix with fresh egg white or tea oil, and apply to the affected area.5. Treating gingivitis: Burn and grind Longan leaves into ash, sprinkle on the gums. (The fourth and fifth prescriptions are from the "Fujian Pharmacopoeia") Processing and preparation: Harvesting and processing.
老叶全年均可采收,3-4月采收嫩芽,鲜用或晒干。植物学信息 植物种属
Old leaves can be harvested all year round. Tender shoots are harvested in March and April, and can be used fresh or dried in the sun. Botanical information: Plant species.
无患子科龙眼属植物龙眼。形态特征
Longan, a plant belonging to the Sapindaceae family.
常绿乔木,高通常10m左右。具板根。小枝粗壮,被微柔毛,散生苍白色皮孔。偶数羽状复叶,互生;叶连柄长15-30cm,或更长;小叶4-5对,很少3或6对,小叶柄长通常不超过5mm;叶片薄革质,长圆状椭圆形至长圆状披针形,两侧常不对称,长6-15cm,宽2.5-5cm,先端渐尖,有时稍钝头,上面深绿色,有光泽,下面粉绿色,两面无毛。花序大型,多分枝,顶生和近枝腋生,密被星状毛;花梗短;萼片近革质,三角状卵形,长约2.5mm,两面均被黄褐色绒毛和成束的星状毛;萼片、花瓣各5,花瓣乳白色,披针形,与萼片近等长,仅外面被微柔毛;雄蕊8,花丝被短硬毛。果近球形,核果状,不开裂,直径1.2-2.5cm,通常黄褐色或有时灰黄色,外面稍粗糙,或少有微凸的小瘤体;种子茶褐色,光亮,全部被肉质的假种皮包裹。花期3-4月,果期7-9月。分布区域
It is an evergreen tree, usually reaching a height of about 10 meters. It has plank roots. The small branches are stout, covered with fine soft hairs, and scattered with pale pores. The leaves are pinnate compound, opposite; leaf petioles are 15-30cm long, or longer; with 4-5 pairs of leaflets, rarely 3 or 6 pairs, each leaflet stalk usually not exceeding 5mm in length; leaf blades are thin and leathery, oblong-elliptic to lanceolate-oblong, often asymmetric on both sides, 6-15cm long, 2.5-5cm wide, gradually pointed at the tip, sometimes slightly blunt, dark green and glossy on the upper surface, powdery green on the lower surface, and hairless on both sides. The inflorescence is large, highly branched, terminal and axillary, densely covered with star-shaped hairs; flower stalks are short; sepals are nearly leathery, triangular-ovate, about 2.5mm long, covered with yellow-brown velvety hairs and bundled star-shaped hairs on both sides; 5 sepals and petals each, with white petals, lanceolate, nearly equal in length to the sepals, only slightly hairy on the outside; 8 stamens, with short stiff hairs on the filaments. The fruit is nearly spherical, drupe-like, indehiscent, with a diameter of 1.2-2.5cm, usually yellow-brown or sometimes grayish-yellow, slightly rough on the outside, or with few small protruding tubercles; seeds are chestnut-brown, shiny, completely enveloped in fleshy pseudo-arils. It flowers from March to April and fruits from July to September. Distribution area.
我国西南部至东南部栽培很广,以福建、台湾最盛,广东次之,多栽培于堤岸和园圃,广东、广西南部及云南亦见野生或半野生于疏林中。生长见习
It is widely cultivated from the southwest to the southeast of China, with the most abundant cultivation in Fujian and Taiwan, followed by Guangdong. It is mostly grown on embankments and in gardens. In the southern parts of Guangdong, Guangxi, and Yunnan, it can also be found growing wild or semi-wild in sparse forests. Its growth habits are observed.
龙眼是亚热带果树,喜高温多湿,温度是影响其生长、结实的主要因素,一般年平均温度超过20℃的地方,均能使龙眼生长发育良好。耐旱、耐酸、耐瘠、忌浸,在红壤丘陵地、旱平地生长良好,栽培容易,寿命长,产量高,经济收益大,群众喜种植。繁殖方式
Longan is a subtropical fruit tree that thrives in high temperatures and humidity. Temperature is the main factor affecting its growth and fruiting. Generally, places with an average annual temperature exceeding 20°C can promote the good growth and development of longan. Longan is drought-resistant, acid-resistant, and barren-resistant, but it is sensitive to waterlogging. It grows well in red soil hilly areas and dry plains, is easy to cultivate, has a long lifespan, high yield, significant economic benefits, and is popular among the masses for planting.
先用实生繁殖培育砧木苗,然后用嫁接繁殖。栽培技术
First, use seedling propagation to cultivate rootstock seedlings, and then use grafting for reproduction. Cultivation techniques.
7-8月龙眼成熟时,选取适应性强,粗生易长,病虫害少的母树采种,种子容易丧失发芽力,采种后,立即播种可提高种子发芽率。用点播或条播,按行距20cm开沟播种,每1hm2播种种量750kg左右。播种后要经常保持土壤湿润,当幼苗高度超过25cm时,进行摘顶,促进主干增粗,随时剪除基部分枝,保持主干离地面10-17cm光滑直立,利用嫁接的操作,经过1-2年培育的砧木苗可进行嫁接。春季嫁接4-6月,秋季嫁接以9-10月份较适宜。接穗应从经过鉴定的优良母树上选取。嫁接方法用芽片贴接法或舌接法。春、秋两季均可定植,多采用长方形或正方形栽植。定植行株距一般4m。
When longan fruits ripen in July and August, seeds should be collected from mother trees that are adaptable, vigorous, less susceptible to diseases and pests, and easy to grow. Longan seeds are prone to losing their germination ability, so planting them immediately after collection can improve the germination rate. Planting can be done by spot seeding or row seeding, with rows spaced 20cm apart and a seeding quantity of around 750kg per hectare. After planting, the soil should be kept moist regularly. When the seedlings reach a height of over 25cm, topping should be done to promote the thickening of the main stem. Trim the lower branches at any time to keep the main stem smooth and upright, 10-17cm above the ground. Grafting can be done on rootstock seedlings cultivated for 1-2 years using grafting techniques. Grafting is suitable in spring from April to June, and in autumn from September to October. Scions should be selected from identified superior mother trees. Grafting methods include bud patch grafting and tongue grafting. Planting can be done in both spring and autumn, often in rectangular or square patterns. The spacing between plants is generally 4 meters.