东阿阿胶,指的是产于山东省东阿县的阿胶,是阿胶品类的领导者。为马科驴属动物驴Equus asinus L.的皮,经漂泡去毛后熬制而成的胶块。具有补血,滋阴,润肺,止血的功效。主治血虚诸证,出血证,肺阴虚燥咳,热病伤阴,心烦失眠,阴虚风动,手足瘈疭。
Dong-e-e-jiao, name of Chinese Medicinal Material. a gelatin made from the skin of Equus asinus L., a member of the horse family, after soaking and dehairing. It has the effects of nourishing blood, nourishing yin, moistening the lungs, and stopping bleeding. It is mainly used for various symptoms of blood deficiency, bleeding disorders, lung yin deficiency with dry cough, yin deficiency from heat injuring, restlessness and insomnia, wind-stirring due to yin deficiency, and chapped hands and feet.
NMM ID | nmm-084m |
系统名 | Equus asinus Bark |
系统中文名 | 驴树皮(lǘ shù pí) |
通用名 | Dong-e-e-jiao |
通用中文名 | 东阿阿胶(dōng ē ē jiāo) |
类型 | animal |
物种基源 | Equus asinus | 驴 |
药用部位 | bark | 树皮 |
特殊描述 | |
炮制方法 | |
系统名命名解释 | 本天然药材出自“国家中医药管理局名词术语成果转化与规范推广”项目。 东阿阿胶,指的是产于山东省东阿县的阿胶,是阿胶品类的领导者。为马科驴属动物驴Equus asinus L.的皮,经漂泡去毛后熬制而成的胶块。具有补血,滋阴,润肺,止血的功效。主治血虚诸证,出血证,肺阴虚燥咳,热病伤阴,心烦失眠,阴虚风动,手足瘈疭。 |
通用名命名解释 | NMMGN衍生自“国家中医药管理局名词术语成果转化与规范推广”项目相关中药材中文名。 |
上级药材 | |
下级药材 | |
创建人 | |
审核专家 |
功效作用 功能
Efficacy and Functions
补血,滋阴,润肺,止血。主治
Tonifying blood, nourishing yin, moistening the lungs, and stopping bleeding. Used to treat...
1、血虚诸证:本品为血肉有情之品,甘平质润,为补血要药,多用治血虚诸证,尤以治疗出血而致血虚为佳。
- Blood deficiency symptoms: This product is a nourishing tonic for the blood, with a sweet and mild nature that moistens the body. It is an essential medicine for nourishing the blood and is commonly used to treat various symptoms of blood deficiency, especially effective in cases where blood deficiency is caused by bleeding.
2、出血证:本品味甘质粘,为止血要药。
2. Bleeding syndrome: This herb has a sweet taste and sticky texture, and is used to stop bleeding.
3、肺阴虚燥咳:本品滋阴润肺。
3. Lung Yin Deficiency with Dry Cough: This product nourishes Yin and moistens the lungs.
4、热病伤阴,心烦失眠,阴虚风动,手足瘈疭:本品养阴以滋肾水。用法用量
4. Heat injuring Yin, restlessness and insomnia, Yin deficiency causing wind stirring, sores on the hands and feet: This product nourishes Yin to nourish the kidney water. Dosage and Administration
内服:烊化兑服,5-10g;炒阿胶可入汤剂或丸、散。滋阴补血多生用,清肺化痰蛤粉炒,止血蒲黄炒。禁忌
Internal administration: Take 5-10g of powdered Achyranthes bidentata; stir-fried donkey-hide gelatin can be used in decoctions, pills, or powders. It is commonly used to nourish yin and blood. Stir-fried clam shell powder is used to clear the lungs and transform phlegm, while stir-fried turtle shell powder is used to stop bleeding. Contraindications apply.
中药配伍禁忌:畏大黄。注意事项
Incompatibility in Traditional Chinese Medicine: Avoid combining with rhubarb. Precautions.
本品黏腻,有碍消化,故脾胃虚弱者慎用。化学成分
This product is sticky and may hinder digestion, therefore it should be used with caution by those with weak spleen and stomach. Chemical composition: [information missing].
阿胶多由骨胶原组成,经水解后得到多种氨基酸,如赖氨酸、精氨酸、组氨酸、胱氨酸、色氨酸、羟脯氨酸、天门冬氨酸、苏氨酸、丝氨酸、谷氨酸、脯氨酸、甘氨酸、丙氨酸等。药理作用
Donkey-hide gelatin is mainly composed of bone collagen, which, after hydrolysis, yields various amino acids such as lysine, arginine, histidine, cysteine, tryptophan, hydroxyproline, aspartic acid, threonine, serine, glutamic acid, proline, glycine, and alanine. Pharmacological effects.
先用放血法,使犬血红蛋白、红细胞下降,然后喂服阿胶制品,结果证明阿胶有显著的补血作用,疗效优于铁剂。服阿胶者血钙浓度有轻度增高,但凝血时间没有明显变化。以Vassili改良法造成家兔慢性肾炎模型,服用阿胶后2周即获正氮平衡,而对照组仍为负平衡。相关论述
First, use the bloodletting method to reduce the hemoglobin and red blood cells in dogs, and then feed them with gelatin products. The results prove that gelatin has a significant blood-tonifying effect, with better therapeutic effects than iron supplements. Those who take gelatin have a slight increase in blood calcium concentration, but no significant change in clotting time. By using the modified Vassili method to create a chronic nephritis model in rabbits, after taking gelatin for 2 weeks, they achieve nitrogen balance, while the control group remains in negative balance. This is a related discussion.
1、《神农本草经》:“主心腹内崩,劳极洒洒如疟状,腰腹痛,四肢酸痛,女子下血,安胎。”
"The Divine Farmer's Materia Medica states: 'Used for internal collapse in the heart and abdomen, extreme fatigue with intermittent fever-like symptoms, pain in the waist and abdomen, soreness in the four limbs, women's excessive menstrual bleeding, and to stabilize the fetus.'"
2、《名医别录》:“主丈夫小腹痛,虚劳羸瘦,阴气不足,脚酸不能久立,养肝气。”
2. "Famous Doctors' Records": "For a man with lower abdominal pain, weakness, emaciation, insufficient Yin energy, and sore feet unable to stand for long, nourish the liver energy."
3、《食疗本草》:“治一切风毒骨节痛,呻吟不止者,消和酒服。”
"Food Therapy Materia Medica": "To treat all wind-heat bone and joint pain, persistent moaning, take Xiaohuo wine."
4、《日华子》:“治一切风,并鼻洪,吐血,肠风,血痢及崩中带下。”
"Rihuazi": "Treats all types of wind disorders, including nasal congestion, vomiting blood, intestinal wind, bloody dysentery, and bleeding from the uterus."
5、《本草元命苞》:“咳脓血非此不补,续气止嗽,补血安胎,止女子崩中下血,疗瘫痪。”
"Ben Cao Yuan Ming Bao": "This herb is essential for treating cough with pus and blood, relieving asthma and stopping cough, nourishing blood and stabilizing pregnancy, stopping excessive menstrual bleeding in women, and treating paralysis."
6、《本草蒙筌》:“治风淫木旺,遍疼延肢体;火盛金衰,久嗽唾脓血。”
"Compendium of Materia Medica": "Treat excessive wind and flourishing wood, widespread pain extending to the limbs; excessive fire and declining metal, chronic cough with expectoration of purulent blood."
7、《本草正》:“实腠理,止虚汗,托补痈疽肿毒。”
"Ben Cao Zheng": "It invigorates the spleen, stops spontaneous sweating, and promotes the healing of carbuncles and swelling caused by toxins."
8、《医林纂要·药性》:“补心和血,散热滋阴。”
"Yi Lin Zuan Yao · Yao Xing": "Tonify the heart and nourish the blood, clear heat and nourish yin."
9、《纲目拾遗》:“治内伤腰痛,强力伸筋,添精固肾。”临床应用 临床应用
"Compendium of Materia Medica Supplement": "Treating internal injuries causing lower back pain, strengthening tendons and adding essence to nourish the kidneys." Clinical application.
1、治出血而致血虚为佳。可单用本品即效。亦常配熟地、当归、芍药等同用,如阿胶四物汤(《杂病源流犀烛》)。
- Treating bleeding-induced blood deficiency is best. This product can be effective when used alone. It is also often combined with cooked rehmannia, dang gui, peony, and other herbs, such as in the formula Si Wu Tang (from "Zabing Yuanliu Xizhu").
2、治气虚血少之心动悸、脉结代,与桂枝、甘草、人参等同用,如炙甘草汤(《伤寒论》)。
2. To treat palpitations and a weak pulse due to qi deficiency and blood deficiency, a combination of Gui Zhi (Cinnamon Twig), Gan Cao (Licorice), Ren Shen (Ginseng), and other herbs can be used, such as the Baked Licorice Decoction as described in the "Treatise on Cold Damage" (Shang Han Lun).
3、治妊娠尿血,可单味炒黄为末服(《圣惠方》)。
3. To treat hematuria during pregnancy, one can take dried and powdered yellow herb as a single ingredient (from "Sheng Hui Fang").
4、治阴虚血热吐衄,常配伍蒲黄、生地黄等药。
4. To treat deficiency of Yin with heat and vomiting of blood, it is often combined with herbs such as Puhuang and Shengdihuang.
5、治肺破嗽血,配人参、天冬、白及等药,如阿胶散(《仁斋直指方》)。
5. To treat coughing up blood due to lung damage, a prescription can be made with herbs such as ginseng, Ophiopogon japonicus, and white peony, as in the formula Ajiao San (from "Renzhai Zhizhi Fang").
6、治血虚血寒之崩漏下血等,可与熟地、当归、芍药等同用,如胶艾汤(《金匮要略》)。
6. For treating conditions such as excessive menstrual bleeding due to blood deficiency and blood cold, herbs like Shu Di, Dang Gui, and Shao Yao can be used together, as in the formula Jiao Ai Tang (from "Synopsis of the Golden Chamber").
7、治脾气虚寒便血或吐血等证,配白术、灶心土、附子等同用,如黄土汤(《金匮要略》)。
7. To treat symptoms such as spleen deficiency, cold, bloody stools, or vomiting blood, a combination of Baizhu (Atractylodes macrocephala), Zaoxin Tu (Fermented Soil), and Fuzi (Aconitum carmichaelii) can be used together, as in the prescription Huangtu Tang (Yellow Earth Decoction) from "Essentials from the Golden Cabinet."
8、治肺热阴虚,燥咳痰少,咽喉干燥,痰中带血,常配马兜铃、牛蒡子、杏仁等同用,如补肺阿胶汤(《小儿药证直诀》)。
8. To treat lung heat with yin deficiency, dry cough with little phlegm, dry throat, and blood in the phlegm, it is often combined with ingredients such as aristolochia, great burdock seed, and apricot kernel. For example, the Lung-Nourishing Donkey-Hide Gelatin Decoction (from "Essentials from the Golden Cabinet for Pediatric Diseases").
9、治燥邪伤肺,干咳无痰,心烦口渴,鼻燥咽干等,可与桑叶、杏仁、麦冬等同用,如清燥救肺汤(《医门法律》)。
Treatment for dry pathogenic factors injuring the lungs, manifested as dry cough without phlegm, restlessness, thirst, nasal dryness, and sore throat, can be combined with mulberry leaf, apricot kernel, and Ophiopogon root. For example, the formula Qingzao Jiu Fei Tang from the book "Medical Legal Principles".
10、治热病伤阴,肾水亏而心火亢,心烦不得眠,常与黄连、白芍等同用,如黄连阿胶汤(《伤寒论》)。
Treatment of heat diseases injuring yin, where kidney water deficiency leads to excessive heart fire, causing restlessness and insomnia, often involves the combined use of herbs such as Huanglian and Baishao, as seen in the prescription Huanglian Ajiao Decoction (from "Treatise on Cold Damage Disorders").
11、治温热病后期,真阴欲竭,阴虚风动,手足瘈疭,与龟甲、鸡子黄等养阴息风药同用,如大、小定风珠(《温病条辨》)。相关配伍
In the later stage of warm diseases, when the true yin is on the verge of exhaustion, and there is yin deficiency stirring up wind, leading to sores and ulcers on the hands and feet, turtle shell and egg yolk are used together with nourishing yin and calming wind herbs, such as Da Ding Feng Zhu and Xiao Ding Feng Zhu (from "Differentiation and Treatment of Warm Diseases"). This is a related herbal combination.
1、阿胶配白芍:阿胶长于补血止血;白芍善于敛阴止血。两药配伍,可增强滋阴养血止血的作用。适用于阴虚血少所致的各种出血证。
Donkey-hide gelatin combined with white peony root: Donkey-hide gelatin is good at nourishing blood and stopping bleeding; white peony root is skilled at astringing Yin and stopping bleeding. When these two herbs are used together, they can enhance the effects of nourishing Yin, nourishing blood, and stopping bleeding. This combination is suitable for various bleeding disorders caused by Yin deficiency and blood deficiency.
2、阿胶配艾叶:阿胶长于养血滋阴止血;艾叶善于温经安胎止血。两药配伍,可增强温经安胎,养血止血的作用。适用于崩漏,胎动不安,妊娠下血等。
Donkey-hide gelatin with mugwort leaf: Donkey-hide gelatin nourishes blood, nourishes yin, and stops bleeding; mugwort leaf is good at warming the meridians, stabilizing the fetus, and stopping bleeding. The combination of these two medicines can enhance the effects of warming the meridians, stabilizing the fetus, nourishing blood, and stopping bleeding. It is suitable for conditions such as menorrhagia, restless fetus movement, and bleeding during pregnancy.
3、阿胶配人参:阿胶长于补血滋阴,润肺止血,为补血的要药;人参善于大补元气,益肺止咳,为补气的要药。两药配伍,可增强补血滋阴,益肺止咳,止血的作用。适用于肺气阴不足之咳嗽、咳血等。
3. Donkey-hide gelatin with ginseng: Donkey-hide gelatin is good at nourishing blood and yin, moistening the lungs, and stopping bleeding, making it an essential medicine for nourishing blood. Ginseng is adept at tonifying the original qi, benefiting the lungs, and stopping coughing, making it a key medicine for tonifying qi. When these two medicines are combined, they can enhance the effects of nourishing blood and yin, benefiting the lungs, stopping coughing, and stopping bleeding. This combination is suitable for conditions such as coughing and hemoptysis due to deficiency of lung qi and yin.
4、阿胶配麦门冬:阿胶长于润肺燥养阴且止血;麦门冬善于养阴润燥而生津。两药配伍,可增强养阴润燥,止咳止血的作用。既适用于热病伤阴、虚羸少气、舌红少津等症,又可用于虚劳咳嗽、咳嗽不爽或痰中带血等。
4. Donkey-hide gelatin with Ophiopogon: Donkey-hide gelatin is good at nourishing the lungs, moisturizing dryness, nourishing yin, and stopping bleeding; Ophiopogon is skilled at nourishing yin, moisturizing dryness, and generating body fluids. When these two medicines are combined, they can enhance the effects of nourishing yin, moisturizing dryness, stopping cough, and stopping bleeding. This combination is suitable for conditions such as heat injuring yin, deficiency, weakness, lack of energy, red tongue with little saliva, as well as for conditions like chronic cough, uncomfortable cough, or cough with bloody sputum.
5、阿胶配龟甲:阿胶甘平,长于补血滋阴而息风;龟甲甘寒,善于滋阴潜阳而息风。两药配伍,可增强补血养阴,息风止痉的作用。适用于温热病后期,真阴欲绝,阴虚风动,手足瘛瘲等。
Donkey-hide gelatin with turtle shell: Donkey-hide gelatin is sweet and mild, good at nourishing blood, moistening yin, and calming wind; turtle shell is sweet and cold, good at nourishing yin, anchoring yang, and calming wind. When these two medicines are combined, they can enhance the effects of nourishing blood, nourishing yin, calming wind, and relieving convulsions. It is suitable for the late stage of warm diseases, when true yin is on the verge of exhaustion, yin deficiency causes wind stirring, and symptoms such as spasm and convulsions in the limbs.
6、阿胶配牛蒡子:阿胶甘平,长于滋阴养血,润肺止咳;牛蒡子辛寒,善于疏散风热,宣肺止咳。两药配伍,可增强滋阴润肺,宣肺止咳的作用。适用于肺热阴虚,燥咳痰少等。
6. Donkey-hide gelatin combined with burdock seeds: Donkey-hide gelatin is sweet and mild, known for nourishing yin and blood, moistening the lungs, and stopping coughs; burdock seeds are pungent and cold, effective in dispersing wind-heat, and promoting lung health while stopping coughs. The combination of these two herbs can enhance the effects of nourishing yin, moistening the lungs, and stopping coughs. This formula is suitable for conditions such as lung heat with yin deficiency, dry cough with little phlegm, etc.
7、阿胶配白术:阿胶长于补血止血;白术善于补气健脾。两药配伍,可增强补气健脾,补血止血的作用。适用于脾气虚寒便血或吐血等。鉴别用药
Donkey-hide gelatin combined with white atractylodes: Donkey-hide gelatin is good at nourishing blood and stopping bleeding; white atractylodes is skilled at tonifying qi and invigorating the spleen. When these two medicines are combined, they can enhance the effects of tonifying qi, invigorating the spleen, nourishing blood, and stopping bleeding. This combination is suitable for conditions such as spleen deficiency with cold, bloody stools, or vomiting blood. Differentiate the use of medication.
1、阿胶丁、蛤粉炒阿胶、蒲黄炒阿胶:阿胶古代炮制方法有20余种,现代仍沿用的炮制品主要包括阿胶丁、蛤粉炒阿胶、蒲黄炒阿胶3种。阿胶丁擅长滋阴补血,用于血虚萎黄,眩晕心悸、心烦失眠、虚风内动等。蛤粉炒阿胶既降低了滋腻之性,又矫正了不良气味,善于益肺润燥,用于阴虚咳嗽、久咳少痰或痰中带血。蒲黄炒阿胶则以止血安络为主,用于阴虚咯血、崩漏、便血。
- A Jiao Ding, clam shell powder fried A Jiao, and Pu Huang fried A Jiao: There are more than 20 ancient processing methods for A Jiao, and modern processing mainly includes three types: A Jiao Ding, clam shell powder fried A Jiao, and Pu Huang fried A Jiao. A Jiao Ding is good at nourishing yin and replenishing blood, used for blood deficiency with sallow complexion, dizziness, palpitations, restlessness, insomnia, and internal wind due to deficiency. Clam shell powder fried A Jiao not only reduces its greasy nature but also corrects its unpleasant odor. It is good at benefiting the lungs and moistening dryness, used for yin deficiency cough, chronic cough with little phlegm, or blood-stained phlegm. Pu Huang fried A Jiao mainly focuses on stopping bleeding and calming the network vessels, used for yin deficiency hemoptysis, menorrhagia, and blood in the stool.
2、熟地黄与阿胶:两者均味甘,归肝、肾经,皆能补血滋阴,用治阴血亏虚诸证。然熟地黄性微温质润,善于滋肾益精,滋阴之力大于阿胶,治一切肝肾不足、血虚阴亏精少之证。阿胶性平又入肺经,为血肉有情之品,长于润肺止血,补血之力胜于熟地黄,兼能润肠,治吐血、衄血、咯血、便血及崩漏等多种出血证,阴虚心烦失眠或虚风内动,以及虚老喘咳或阴虚燥咳、肠燥便秘。
2. Shu Di Huang (Rehmannia) and Ejiao (Donkey-Hide Gelatin): Both are sweet in flavor, belong to the liver and kidney meridians, and can nourish blood and enrich yin, used to treat various conditions of yin-blood deficiency. Shu Di Huang has a slightly warm nature and moist quality, good at nourishing the kidneys and enriching essence, with a stronger nourishing yin effect than Ejiao. It is used to treat all conditions of liver and kidney deficiency, blood deficiency, yin deficiency, and essence insufficiency. Ejiao has a neutral nature and enters the lung meridian, known as a product that is beneficial for the blood and flesh. It is excellent at moistening the lungs, stopping bleeding, and has a stronger blood-nourishing effect than Shu Di Huang. It can also moisten the intestines and treat various bleeding conditions such as vomiting blood, nosebleeds, coughing up blood, bloody stools, and uterine bleeding. It is suitable for conditions of yin deficiency with restlessness, insomnia, internal wind disturbance, as well as elderly individuals with wheezing, coughing, yin deficiency dry cough, and dry stools with constipation.
3、白芍与阿胶:两者均归肝经而善养血调经,皆治阴亏血少之月经不调、痛经、崩漏等。然白芍味苦酸性微寒,兼入脾经,又能敛阴止汗,平肝止痛,善治阴虚盗汗、表虚自汗,血虚肝郁胁痛,肝阳上亢头痛眩晕,血虚肝急之脘腹四肢拘挛疼痛,肝脾不调之腹痛泄泻。阿胶甘平滋润,兼入肺、肾经,尤善补血,又能止血,滋阴润燥,故可治血虚萎黄、眩晕心悸,多种出血证,阴虚心烦失眠及虚风内动,虚劳喘咳及肠燥便秘。
Peony root (Bai Shao) and Donkey-hide gelatin (E Jiao): Both of them belong to the liver meridian and are good at nourishing blood and regulating menstruation. They are used to treat irregular menstruation, dysmenorrhea, and excessive menstrual flow caused by blood deficiency. Peony root has a slightly cold, bitter, and sour taste, and it also enters the spleen meridian. It can astringe Yin, stop sweating, soothe the liver, and relieve pain. It is effective for treating conditions such as Yin deficiency with night sweats, spontaneous sweating due to exterior deficiency, blood deficiency causing liver depression and rib-side pain, liver Yang rising causing headache and dizziness, blood deficiency with acute liver pain in the epigastrium and limbs cramping pain, and abdominal pain and diarrhea due to liver-spleen disharmony. Donkey-hide gelatin is sweet, mild, and moisturizing. It enters the lung and kidney meridians and is especially good at nourishing blood, stopping bleeding, nourishing Yin, and moistening dryness. Therefore, it can be used to treat conditions such as blood deficiency with sallow complexion, dizziness, palpitations, various bleeding disorders, Yin deficiency with restlessness and insomnia, internal wind due to deficiency, asthenia with wheezing and coughing, and dry intestines leading to constipation.
4、三七与阿胶:两者均味甘归肝经,皆具止血之功,同治吐血、衄血、咯血、便血及崩漏等各种出血证。然三七味微苦性温入胃经,为化瘀止血之良药,有止血不留瘀、化瘀不伤正之特点,善治各种内外出血证,兼瘀者尤佳;又善活血定痛,适用于跌打损伤之瘀血肿痛、血瘀胸痹;近年用治心脑血管病及慢性肝炎有效。阿胶性平滋润入肺肾经,为血肉有情之品,长于补血,滋阴润燥,故可治血虚萎黄、眩晕心悸,各种出血证兼阴虚、血虚者尤宜;既治阴虚之心烦失眠或虚风内动,又治虚劳喘咳或阴虚燥咳;兼能润肠,治肠燥便秘。相关药品
4. Sanqi and Ejiao: Both are sweet in flavor and belong to the Liver meridian in Traditional Chinese Medicine. They both have the function of stopping bleeding and are commonly used together to treat various bleeding disorders such as vomiting blood, nosebleeds, blood in sputum, blood in stool, and uterine bleeding. Sanqi has a slightly bitter taste and a warm nature, entering the Stomach meridian. It is a good medicine for promoting blood circulation, removing blood stasis, and stopping bleeding without causing blood stasis. It is effective in treating both internal and external bleeding disorders, especially those with blood stasis. It is also good at promoting blood circulation to relieve pain, making it suitable for bruises, blood stasis causing pain and swelling, and blood stasis leading to chest pain. In recent years, it has been used effectively in the treatment of cardiovascular and cerebrovascular diseases, as well as chronic hepatitis.Ejiao has a neutral nature and enters the Lung and Kidney meridians. It is considered a tonic for nourishing blood and is good at replenishing blood, nourishing yin, and moisturizing dryness. It is commonly used to treat conditions such as blood deficiency with sallow complexion, dizziness, palpitations, and various bleeding disorders accompanied by yin deficiency or blood deficiency. It is also effective in treating symptoms of heart palpitations and insomnia due to yin deficiency or internal wind, as well as cough and asthma due to deficiency or dryness. Additionally, it can moisten the intestines and treat constipation caused by intestinal dryness.These are related traditional Chinese medicine products.
复方阿胶浆、阿胶补血膏(颗粒、口服液)、肝肾滋、驴胶补血颗粒、山东阿胶膏。相关方剂
Compound donkey-hide gelatin syrup, donkey-hide gelatin blood-enriching ointment (granules, oral liquid), liver and kidney nourishing formula, donkey-hide gelatin blood-enriching granules, Shandong donkey-hide gelatin ointment. These are related prescriptions.
补肺阿胶汤(《小儿药证直诀》)、胶艾汤(《金匮要略》)、清燥救肺汤(《医门法律》)、大定风珠(《温病条辨》)、阿胶鸡子黄汤(《通俗伤寒论》)。药膳食疗
Lung-nourishing Ajiao Decoction (from "Prescriptions from the Golden Cabinet for Children"), Jiao Ai Decoction (from "Essentials from the Golden Cabinet"), Clear Dryness to Rescue the Lungs Decoction (from "Medical Legal Principles"), Da Ding Feng Zhu (from "Differentiation and Treatment of Warm Diseases"), Ajiao and Chicken Egg Yolk Decoction (from "Plain Questions on Cold Damage"). These are all medicinal diets for treating lung conditions.
1、阿胶鸡子黄汤:
- Donkey-hide gelatin and chicken egg yolk soup:
(1)功效:养血滋阴。适用于心肝阴血亏虚、经脉失养导致的性冷淡体弱、肌肤干枯、筋脉拘急、手足蠕动、头目眩晕、舌红口渴等。
(1) Efficacy: Nourishing blood and enriching yin. Suitable for deficiency of heart and liver yin and blood, resulting in sexual apathy, weakness, dry skin, stiff muscles and tendons, twitching of limbs, dizziness, red tongue and thirst caused by lack of nourishment in the meridians.
(2)原材料:阿胶10g,白芍12g,生地黄15g,钩藤12g,牡蛎12g,络石藤10g,茯神10g,炙甘草3g,鸡子黄2枚。
(2) Ingredients: Donkey-hide gelatin 10g, White peony root 12g, Rehmannia root 15g, Chinese hook vine 12g, Oyster shell 12g, Herba Lycopodii 10g, Poria 10g, Prepared licorice root 3g, Egg yolk of chicken 2 pieces.
(3)做法:除阿胶、鸡子黄外,余药用水煎取汁,以药汁烊化阿胶,再冲入鸡子黄即可。
Method: Apart from donkey-hide gelatin and egg yolk, the remaining herbs are decocted in water to extract the juice. Use this herbal juice to dissolve the donkey-hide gelatin, then add the egg yolk.
(4)用法:每日1剂,分2次温服。
Dosage: One dose daily, divided into two warm administrations.
2、补肺阿胶粥:
2. Lung-nourishing donkey-hide gelatin congee:
(1)功效:补中益气、养阴润燥、清肺降气、止咳平喘。可治肺虚火盛咳嗽气喘。
(1) Functions: Tonifying the middle and benefiting qi, nourishing yin and moisturizing dryness, clearing the lungs and descending qi, stopping cough and relieving asthma. It can treat cough and asthma due to lung deficiency and excessive fire.
(2)原材料:阿胶15g,杏仁10g,蜜制马兜铃5g,西洋参3g,大米50g,白糖适量。
(2) Ingredients: Donkey-hide gelatin 15g, almonds 10g, honey-fried aristolochia 5g, Western ginseng 3g, rice 50g, white sugar as needed.
(3)做法:西洋参研成粉末。阿胶烊化为汁,将杏仁、马兜铃先煎去渣。取上清汁,加入大米,用文火煮成稀粥,熟时调入西洋参末、阿胶汁、白糖即可。
Method: Grind the Western ginseng into powder. Dissolve the donkey-hide gelatin in water to make a solution, then decoct the apricot kernels and Aristolochia debilis to remove the residue. Take the clear liquid, add rice, and cook over low heat to make a thin porridge. When it is cooked, add the powdered Western ginseng, donkey-hide gelatin solution, and white sugar.
(4)用法:温服,每日1-2次,脾胃有湿、大便稀溏及对马兜铃过敏者者勿服。
Usage: Take orally with warm water, 1-2 times daily. Do not take if there is dampness in the spleen and stomach, loose stools, or if allergic to Houttuynia cordata.
3、阿胶肉汤:
3. Donkey-hide gelatin and meat soup:
(1)功效:滋阴养血、温中健脾。适用于月经不调、经期延后、头昏眼花、心悸少寐、面色萎黄或胎动不安者。
(1) Efficacy: Nourishing yin and blood, warming the middle and invigorating the spleen. Suitable for irregular menstruation, delayed periods, dizziness, blurred vision, palpitations, insomnia, sallow complexion, and restless fetus.
(2)原材料:阿胶15g,牛肉100g,米酒20毫升,生姜10g。
(2) Ingredients: 15g donkey-hide gelatin, 100g beef, 20ml rice wine, 10g ginger.
(3)做法:将牛肉去筋切片与生姜、米酒一起放入砂锅。加水适量。用文火煮30分钟,加入阿胶及调料。溶解即可。
Method: Slice the beef, remove the tendons, and put it in a clay pot with ginger and rice wine. Add an appropriate amount of water. Cook over low heat for 30 minutes, then add donkey-hide gelatin and seasonings. Stir until dissolved and it is ready to serve.
(4)用法:每日1剂,吃肉喝汤。加工炮制 采收加工
Usage: Take 1 dose daily, consume with meat and soup. Processing method: Harvest and process.
驴皮全年均可采收。一般在10月至翌年5月为阿胶生产季节。先将驴皮放到容器中,用水浸泡软化,除去驴毛,剁成小块,再用水浸泡使之白净,放入沸水中,皮卷缩时捞出,再放入熬胶锅内进行熬炼。熬好后倾入容器内,待胶凝固后取出,切成小块,晾干。炮制方法
Donkey hides can be harvested all year round. Generally, the production season for Ejiao is from October to May of the following year. First, put the donkey hides in a container, soak them in water to soften, remove the donkey hair, chop them into small pieces, soak them in water to clean, put them in boiling water, remove them when the hides shrink, then put them in a pot for refining. After refining, pour the mixture into a container, take it out after the gel solidifies, cut it into small pieces, and let it dry. This is the processing method.
1、阿胶:取原药材,捣成碎块或烘软切成小块(丁)。
- Donkey-hide gelatin: Take the original medicinal material, crush it into small pieces or soften it by heating and cut it into small cubes (ding).
2、阿胶珠:取适量蛤粉或蒲黄置锅内,用文火炒热,放入阿胶丁,拌炒至鼓起面圆形,黄白色,内无溏心时,迅速取出,筛去蛤粉或蒲黄,放凉。保存方法
2. Donkey-hide gelatin pearls: Take an appropriate amount of powdered clam shell or orpiment, place it in a pot, heat it over a gentle flame, add donkey-hide gelatin pieces, stir-fry until the mixture forms round, swollen pearls with a yellowish-white color and no runny center. Quickly remove them, sift out the powdered clam shell or orpiment, and let them cool. Storage method.
贮干燥容器内,密闭,置阴凉干燥处,防潮。药材鉴别 鉴别
Store the dried herbs in a sealed container, in a cool and dry place, away from moisture. Identify the herbs carefully.
取本品粉末0.1g,加1%碳酸氢铵溶液50ml,超声处理30分钟,用微孔滤膜滤过,取续滤液100μl,置微量进样瓶中,加胰蛋白酶溶液10μl(取序列分析用胰蛋白酶,加1%碳酸氢铵溶液制成每1ml中含1mg的溶液,临用时配制),摇匀,37℃恒温酶解12小时,作为供试品溶液。另取阿胶对照药材0.1g,同法制成对照药材溶液。照高效液相色谱-质谱法(通则0512和通则0431)试验,以十八烷基硅烷键合硅胶为填充剂(色谱柱内径为2.1mm);以乙腈为流动相A,以0.1%甲酸溶液为流动相B,按下表中的规定进行梯度洗脱;流速为每分钟0.3ml。采用质谱检测器,电喷雾正离子模式(ESI+),进行多反应监测(MRM),选择质荷比(m/z)539.8(双电荷)→612.4和m/z539.8(双电荷)→923.8作为检测离子对。取阿胶对照药材溶液,进样5μl,按上述检测离子对测定的MRM色谱峰的信噪比均应大于3∶1。
Take 0.1g of the powder of the product, add 50ml of 1% ammonium bicarbonate solution, sonicate for 30 minutes, filter through a microporous membrane, take 100μl of the filtrate, place it in a micro-volume injection vial, add 10μl of trypsin solution (prepared with trypsin for sequence analysis, with a concentration of 1mg per 1ml in 1% ammonium bicarbonate solution when used), mix well, enzymatically digest at 37°C for 12 hours to prepare the test sample solution. Take 0.1g of donkey-hide gelatin as the control herbal medicine, and prepare the control herbal medicine solution using the same method. Perform the test according to the high-performance liquid chromatography-mass spectrometry method (General Rules 0512 and General Rules 0431), using octadecylsilane-bonded silica gel as the filler (column inner diameter 2.1mm); acetonitrile as mobile phase A, 0.1% formic acid solution as mobile phase B, and perform gradient elution as specified in the table below; flow rate is 0.3ml per minute. Use a mass spectrometry detector, electrospray ionization positive mode (ESI+), perform multiple reaction monitoring (MRM), select the mass-to-charge ratios (m/z) 539.8 (doubly charged) → 612.4 and m/z 539.8 (doubly charged) → 923.8 as the detection ion pairs. Inject 5μl of the donkey-hide gelatin control herbal medicine solution, and the signal-to-noise ratio of the MRM chromatographic peaks determined by the above detection ion pairs should be greater than 3:1.
时间(分钟),流动相A(%),流动相B(%)
Time (minutes), Mobile phase A (%), Mobile phase B (%)
0-25,5→20,95→80
0-25, 5→20, 95→80
25-40,20→50,80→50
25-40, 20→50, 80→50This can be translated into English as:25-40, 20 becomes 50, 80 becomes 50
吸取供试品溶液5μl,注入高效液相色谱-质谱联用仪,测定。以质荷比(m/z)539.8(双电荷)→612.4和m/z539.8(双电荷)→923.8离子对提取的供试品离子流色谱中,应同时呈现与对照药材色谱保留时间一致的色谱峰。药材性状
Draw 5μl of the test sample solution and inject it into the high-performance liquid chromatography-mass spectrometry system for analysis. The extracted ion chromatogram should show chromatographic peaks with retention times consistent with the reference medicinal herbs for the ion pairs m/z 539.8 (doubly charged) → 612.4 and m/z 539.8 (doubly charged) → 923.8. Characteristics of the medicinal herbs.
本品呈整齐的长方形或方形块。通常长约8.5cm,宽约3.7cm,厚约0.7cm或1.5cm。表面棕褐色或黑褐色,有光泽。质硬而脆,断面光亮,碎片对光照视呈棕色半透明。气微,味微甘。饮片性状
This product is in neat rectangular or square blocks. It is usually about 8.5cm long, 3.7cm wide, and 0.7cm or 1.5cm thick. The surface is brown or black-brown with a glossy appearance. It is hard and brittle, with a shiny cross-section, and broken pieces appear brown and translucent when exposed to light. It has a slight aroma and a slightly sweet taste. These are the characteristics of the medicinal slices.
阿胶珠:呈小类圆球形,表面灰白色或深土黄色,质脆,中空略成海绵状,不粘连,无枯焦,易碎,味淡。动物学信息 动物属种
Donkey-hide gelatin pills: They are small, round balls with a gray-white or deep yellowish-brown surface. They are brittle in texture, slightly sponge-like in the center, non-sticky, not charred, easily breakable, and have a mild taste. Animal information: belonging to the species of donkey.
马科驴属动物驴。形态特征
The donkey belongs to the horse family. It has distinctive morphological features.
体型比马小,体重一般200kg左右。驴的头型较长,眼圆,其上生有1对显眼的长耳。颈部长而宽厚,颈背鬃毛短而稀少。躯体匀称,四肢短粗,蹄质坚硬。尾尖端处生有长毛。驴的体色主要以黑、粟、灰三种为主。中国著名的品种关中驴,体型高大,繁殖力强。分布区域
Donkeys are smaller in size compared to horses, with an average weight of around 200kg. They have long heads, round eyes, and prominent long ears. Their necks are long and thick, with short and sparse mane along the neck. Their bodies are symmetrical, with short and stout limbs and hard hooves. They have long hair at the tip of their tails. Donkeys mainly come in three colors: black, sorrel, and grey. The famous Chinese breed, Guanzhong donkey, is large in size and has strong reproductive abilities.
中国北部地区均有饲养。道地产区
Livestock farming is common in northern China. Authentic production areas.
主产山东、河南、江苏、浙江、河北及上海、北京、天津等地。销全国。人工制造
Mainly produced in Shandong, Henan, Jiangsu, Zhejiang, Hebei, Shanghai, Beijing, Tianjin and other places. Sold nationwide. Artificially manufactured.
驴性情较为温驯,饲养管理方便,饲料粗劣。主要以麦秸、谷草为食,也吃高梁、大麦、豆类。
Donkeys have a relatively gentle temperament, are easy to raise and manage, and can tolerate rough feed. They mainly eat wheat straw and hay, and also consume sorghum, barley, and legumes.