NMM ID | nmm-0843 |
系统名 | Cercis chinensis Flower Cleaned |
系统中文名 | 净制紫荆花(jìng zhì zǐ jīng huā) |
通用名 | Jing-zi-jing-hua |
通用中文名 | 净紫荆花(jìng zǐ jīng huā) |
类型 | processed |
物种基源 | Cercis chinensis | 紫荆 |
药用部位 | flower | 花 |
特殊描述 | |
炮制方法 | cleaned | 净制 |
系统名命名解释 | 净紫荆花:净制紫荆花 |
通用名命名解释 | NMMGN衍生自“国家中医药管理局名词术语成果转化与规范推广”项目相关中药材中文名。 |
上级药材 | |
下级药材 | |
创建人 | |
审核专家 |
功效作用 功能
Efficacy, function.
清热凉血,通淋解毒。主治
Clearing heat, cooling blood, promoting urination, and detoxifying. Mainly used for治疗。
热淋,血淋,疮疡,风湿筋骨痛。用法用量
Heat Lin syndrome, Blood Lin syndrome, sores and ulcers, rheumatic pain in muscles and bones. Dosage and administration.
内服:煎汤,3-6g。外用:适量,研末敷。化学成分
Internal use: Decoction, 3-6g. External use: Appropriate amount, apply as powder. Chemical components.
紫荆花含阿福豆甙,槲皮素-3-α-L-鼠李糖甙,杨梅树皮素-3-α-L-鼠李糖甙,山柰酚,松醇以及花色甙。相关论述
The flowers of Cercis chinensis contain afoudougenin, quercetin-3-α-L-arabinoside, myricetin-3-α-L-arabinoside, kaempferol, resveratrol, and anthocyanins.
1、《日华子》:“紫荆木通小肠,花功用亦同。”2、《江苏药材志》:“治风湿筋骨痛。”3、《民间常用草药注编》:“清热凉血,去风解毒。”4、《河北中草药》:“能利小便,下五淋。治尿路感染,尿路结石等症。外用可治疮疡。”临床应用 相关配伍
- "The flowers of the Cercis tree can clear the small intestine, and their medicinal properties are also beneficial."2. "Used to treat rheumatic joint pain according to the 'Compendium of Medicinal Herbs in Jiangsu'."3. "According to the 'Annotated Compilation of Common Folk Herbs', it clears heat, cools the blood, dispels wind, and detoxifies."4. "According to the 'Hebei Medicinal Herbs', it can promote urination, treat urinary tract infections, urinary stones, and other conditions. When applied externally, it can treat sores and ulcers." Clinical applications and relevant combinations.
治鼻疳及鼻中生疮:紫荆花,干为末,贴之。(《卫生易简方》)加工炮制 采收加工
Treatment for nasal sores and sores in the nose: Use dried Bauhinia flowers, grind them into powder, and apply them. (From "Simplified Prescriptions for Health") Processing and preparation: Harvest and process.
4-5月采花,晒干。药材鉴别 药材性状
Picking flowers in April and May, and then sun-drying them. Identification of medicinal herbs and their characteristics.
花蕾椭圆形,开放的花蝶形,长约1cm:花萼钟状,先端5裂,钝齿状,长约3mm,黄绿色。花冠蝶形,花瓣5,大小不一,紫色,有黄白色晕纹。雄蕊10,分离,基部附着于萼内,花药黄色。雌蕊1,略扁,有柄,光滑无毛,花柱上部弯曲,柱头短小,呈压扁状,色稍深。花梗细,长1-1.5mm。质轻脆。有茶叶样气,味酸略甜。以色紫,无杂质者为佳。植物学信息 植物种属
The flower bud is elliptical in shape, and the open flower is butterfly-shaped, about 1cm long. The calyx is bell-shaped, with 5 blunt-toothed lobes at the apex, about 3mm long, and yellow-green in color. The corolla is butterfly-shaped, with 5 petals of varying sizes, purple in color, and with yellow-white markings. There are 10 stamens, separate from each other, attached to the base of the calyx, with yellow anthers. There is 1 pistil, slightly flattened, with a smooth and hairless stalk, the upper part of the style is curved, the stigma is small and slightly flattened, and slightly darker in color. The flower stalk is slender, about 1-1.5mm long. It is light and crisp. It has a scent resembling tea leaves, with a slightly sweet and sour taste. The preferred characteristics include a purple color and absence of impurities. Botanical information about the plant species.
豆科紫荆属紫荆。形态特征
Cercis, a genus in the Fabaceae family, is known as the redbud. Here are its morphological characteristics.
落叶小乔木或大灌木,栽培的常呈灌木状,高可达15m。树皮幼时暗灰色而有光滑,老时粗糙而作片裂。幼枝有细毛。单叶互生;叶柄长达3cm;叶片近圆形,长6-14cm,宽5-14cm,先端急尖或骤尖,基部深心形,上面无毛,下面叶脉有细毛,全缘。花先叶开放,4-10朵簇生于老枝上;小苞片2,阔卵形,长约2.5mm;花梗细,长约6-15mm;花萼钟状,5齿裂;花玫瑰红色,长约1.5-1.8cm,花冠蝶形,大小不等;雄蕊10,分离,花丝细长;雌蕊1,子房无毛,具柄,花柱上部弯曲,柱头短小,呈压扁状。荚果狭长方形,扁平,长5-14cm,宽约1-1.5cm,沿腹缝线有狭翅,暗褐色。种子2-8颗,扁,近圆形,长约4mm。花期4-5月,果期5-7月。分布区域
It is a deciduous small tree or large shrub, often cultivated in a shrub form, reaching heights of up to 15 meters. The bark is dark gray and smooth when young, becoming rough and fissured when old. The young branches are hairy. The leaves are alternate; petioles can be up to 3 cm long; leaf blades are nearly circular, 6-14 cm long, 5-14 cm wide, with an acute or abruptly pointed apex, a deeply cordate base, smooth upper surface, fine hairs on the veins on the lower surface, and entire margins. Flowers bloom before the leaves, in clusters of 4-10 on old branches; small bracts are ovate, about 2.5 mm long; flower stalks are slender, about 6-15 mm long; calyx is bell-shaped, with 5 lobes; flowers are rose-red, about 1.5-1.8 cm long, with irregularly sized butterfly-shaped corollas; 10 stamens are separate, with slender filaments; 1 pistil, ovary is hairless, stalked, style curved at the upper part, stigma small and flat. Pods are narrow rectangular, flattened, 5-14 cm long, about 1-1.5 cm wide, with narrow wings along the ventral suture, dark brown. Seeds are 2-8, flat, nearly round, about 4 mm long. Flowering occurs from April to May, and fruiting from May to July. Distribution area.
分布于华北、华东、中南、西南及陕西、甘肃等地。道地产区
Distributed in North China, East China, Central South China, Southwest China, as well as Shaanxi, Gansu, and other regions. Indigenous production areas.
全国大部分地区均产。民间草药。生长环境
Most regions across the country produce folk medicinal herbs. The growth environment varies.
生于山坡、溪边、灌丛中。通常栽培于庭园向阳的地方。生长见习
Born on the hillside, by the stream, and among the thickets. Usually cultivated in sunny places in the garden. It grows vigorously.
性喜光、向阳,耐寒。宜肥沃土壤,怕涝、萌蘖性强。繁殖方式
Prefers light and sunshine, resistant to cold. Suitable for fertile soil, but afraid of waterlogging. Strong sprouting ability. Reproduces through.
种子繁殖、育苗移栽为主,也可用分蘖、压条繁殖法。栽培技术
Seed propagation and seedling transplantation are the main methods, but propagation can also be done through division or cutting. Cultivation techniques.
种子繁殖:种子用湿沙层积贮藏,播种时用60℃温水浸泡2d,幼苗移栽1次,追肥2-3次,3年生苗定植。病虫防治
Seed propagation: Store the seeds in a wet sand layer, soak them in 60°C warm water for 2 days before sowing, transplant the seedlings once, apply fertilizer 2-3 times, and plant the 3-year-old seedlings. Disease and pest control.
1、立枯病,危害幼苗,可喷硫酸铜液防治。2、刺蛾,夏、秋季为害。
- "立枯病" is a disease that poses a threat to young seedlings and can be controlled by spraying copper sulfate solution.2. "刺蛾" is a pest that causes damage in the summer and autumn.