芸香草,中药名。为禾本科植物芸香草Cymbopogondistans(Nees)Wats.的全草。分布于西南及陕西、甘肃等地。具有解表,利湿,止咳平喘之功效。用于风寒感冒,伤暑,吐泻腹痛,小便淋痛,风湿痹痛,咳嗽气喘。
Yun-xiang-cao, name of Chinese Medicinal Material. Cymbopogon distans (Nees) Wats.) is the whole plant of the Poaceae plant Cymbopogon distans (Nees) Wats. It is distributed in the southwest, Shaanxi, Gansu, and other places. It has the functions of releasing the exterior, promoting diuresis, relieving cough, and alleviating asthma. It is used for wind-cold type of common cold, summer heat syndrome, vomiting and diarrhea, abdominal pain, dysuria with urinary pain, rheumatic arthralgia, cough, and asthma.
NMM ID | nmm-07lj |
系统名 | Cymbopogon distans Herb |
系统中文名 | 芸香草全草(yún xiāng cǎo quán cǎo) |
通用名 | Yun-xiang-cao |
通用中文名 | 芸香草(yún xiāng cǎo) |
类型 | plant |
物种基源 | Cymbopogon distans | 芸香草 |
药用部位 | herb | 全草 |
特殊描述 | |
炮制方法 | |
系统名命名解释 | 本天然药材出自“国家中医药管理局名词术语成果转化与规范推广”项目。 芸香草,中药名。为禾本科植物芸香草Cymbopogondistans(Nees)Wats.的全草。分布于西南及陕西、甘肃等地。具有解表,利湿,止咳平喘之功效。用于风寒感冒,伤暑,吐泻腹痛,小便淋痛,风湿痹痛,咳嗽气喘。 |
通用名命名解释 | NMMGN衍生自“国家中医药管理局名词术语成果转化与规范推广”项目相关中药材中文名。 |
上级药材 | |
下级药材 | |
创建人 | |
审核专家 |
功效作用 功能
Efficacy and Functions
解表,利湿,止咳平喘。主治
Disperse exterior, eliminate dampness, stop coughing, and relieve asthma. Used to treat...
用于风寒感冒,伤暑,吐泻腹痛,小便淋痛,风湿痹痛,咳嗽气喘。用法用量
Used for wind-cold type of common cold, summer-heat syndrome, vomiting and diarrhea with abdominal pain, painful urination, rheumatic arthralgia, cough and asthma. Dosage and administration: [Please provide specific dosage and administration instructions.]
内服:煎汤,9-15g(大剂量30-60g);或浸酒。外用:适量,捣敷或煎水熏洗。药理作用
Internal use: decoction, 9-15g (large dose 30-60g); or soak in alcohol. External use: appropriate amount, apply as a poultice or use for fumigation or washing. Pharmacological actions.
1、平喘作用。2、镇咳作用。3、其他作用,对革兰阳性、阴性球菌及杆菌均有不同程度的抑制作用,对中枢兴奋作用。4、毒性,注射液刺激性较大,不宜供肌肉、静脉注射用。相关论述
- Bronchodilation effect. 2. Antitussive effect. 3. Other effects include varying degrees of inhibitory effects on Gram-positive and Gram-negative cocci and bacilli, as well as central excitatory effects. 4. Toxicity: The injectable solution has a relatively high irritant effect and is not suitable for intramuscular or intravenous injection. Related discussions.
1、《重庆草药》:“主治风湿麻木,膝骼风,风湿瘫痪。”2、《云南中草药》:“清暑解表,利湿和胃。主治伤暑,夏日感冒,淋症。”临床应用 相关配伍
- "Chongqing Herbal Medicine": "Mainly used for treating rheumatism with numbness, knee bone wind, and rheumatic paralysis."2. "Yunnan Herbal Medicine": "Clears summer-heat and releases the exterior, promotes diuresis and harmonizes the stomach. Mainly used for treating summer heat injuries, summer colds, and urinary disorders." Clinical applications and relevant combinations.
1、治鹤膝风:(芸香草)、牛舌头根、松节、石岩姜等泡酒服。(《四川中药志》1960年)2、治风湿瘫痪(全身不遂或半身不遂):香茅筋骨草1kg,舒筋草250g。水煎洗或熏。(《重庆草药》)3、治风湿性关节炎:黄柏草、筋骨草、牛膝、伸筋草各9g。水煎服。4、治风寒咳喘:黄柏草、紫苏、霜桑叶、五匹风各9g,倒挂牛根15g。水煎服。5、治慢性支气管炎:黄柏草、沙参、麦冬、桑皮、桔梗、冬花、甘草各9g。水煎服。(3-5出自《秦岭巴山天然药物志》)现代研究
- Treatment for knee wind syndrome: soak and consume herbs such as Xiangxiangcao, Niushetou root, Songjie, and Shiyanjiang in alcohol. (From "Sichuan Herbal Medicine Records" 1960)2. Treatment for rheumatic paralysis (complete or partial paralysis): 1kg of Xiangmao Jingguteng, and 250g of Shujingcao. Boil in water for washing or fumigation. (From "Chongqing Herbal Medicine")3. Treatment for rheumatoid arthritis: 9g each of Huangbai grass, Jingguteng, Niuxi, and Shenjingcao. Boil in water and consume.4. Treatment for wind-cold cough and asthma: 9g each of Huangbai grass, Zisu, Shuangsangye, Wupifeng, and 15g of Daogua niugen. Boil in water and consume.5. Treatment for chronic bronchitis: 9g each of Huangbai grass, Shashen, Maidong, Sangpi, Jiegen, Donghua, and Gancao. Boil in water and consume. (References 3-5 are from "Natural Medicinal Records of Qinling and Bashan Mountains")
治疗慢性气管炎。加工炮制 采收加工
Treatment for chronic bronchitis. Processing and preparation of herbs.
夏末秋初割取地上部分,晒干或晾干。炮制方法
At the end of summer and the beginning of autumn, harvest the above-ground parts, dry them in the sun or air-dry them. This is the processing method.
取原药材,除去杂质,干切成长约1.5cm的段片,筛去灰屑。保存方法
Prepare the original medicinal herbs, remove impurities, cut them into segments of about 1.5cm in length, and sift out any debris. Store them properly.
贮干燥容器内,置阴凉干燥处,密闭保存,防潮。药材鉴别 药材性状
Store in a dry container, place in a cool and dry place, seal tightly, and keep away from moisture. Identification of medicinal materials and their properties.
全草长40-110cm,茎秆丛生,细弱,外表灰绿色至深绿色,有时带紫色,节部膨大。叶片狭条形,长25-70cm,宽1-6mm,边缘有时外卷,两面均无毛,被白粉;叶鞘无毛,基部常破碎而内卷,内面浅红色;叶舌钝圆,长2-4mm,膜质,先端多不规则破裂。具特异香气,味辛辣,嚼时有清凉麻舌感。以色灰绿、粗壮、叶多、香气浓烈者佳。植物学信息 植物种属
The whole plant grows 40-110cm tall, with stems clustered, thin and weak, externally grayish-green to dark green, sometimes with a purple hue, and swollen at the nodes. The leaves are narrowly linear, 25-70cm long, 1-6mm wide, sometimes curled at the edges, hairless on both sides, and covered with white powder; leaf sheaths are hairless, often broken and rolled inward at the base, with a light red inner surface; leaf ligules are bluntly rounded, 2-4mm long, membranous, often irregularly ruptured at the tip. It has a distinctive fragrance, a spicy taste, and a cool and numbing sensation when chewed. Plants with grayish-green color, robustness, abundant leaves, and strong fragrance are preferred. Botanical information on plant species.
禾本科香茅属芸香草。形态特征
Cymbopogon is a genus in the Poaceae family. It has distinctive morphological characteristics.
多年生草本,具短根状茎。秆直立丛生,高50-110(-150)厘米,较细瘦,带紫色。叶鞘无毛,上部者短于节间,质地较柔软,老后不向外反卷,内面稍带浅红色,无毛或具微柔毛;叶舌长2-3毫米,边缘下延;叶片狭线形,上部渐尖成丝形,长10-30(-50)厘米,宽1.5-5毫米,扁平或折叠,粉白色,无毛,基部狭窄或生有短纤毛,边缘微粗糙。伪圆锥花序狭窄,单纯,有间隔,长15-30厘米,基部主枝长5-10厘米,稀具第二回分枝;佛焰苞狭,长2-3.5厘米;总状花序长2-2.5(-3)厘米,具4-6节,腋间具黑色被毛的枕块,成熟后叉开并向下反折;总状花序轴节间及小穗柄长约3毫米,边缘具长约1毫米渐向上部增长为3毫米的白色柔毛,背部生微毛。无柄小穗狭披针形,长(6-)7毫米,宽0.8-1毫米,基盘具长0.5毫米之短毛;第一颖背部扁平,上部无翼至具极窄的翼(宽0.1-0.5毫米),边缘微粗糙,脊间具2-4枚自基部直达顶端的脉,下部稍浅凹或有1-2横皱褶,顶端长渐尖,具2齿裂;第二外稃长2-3毫米,顶端裂齿间伸出长15-18毫米的芒,芒柱长7-10毫米,芒针微粗糙;花药长2.5-3毫米,紫堇色;柱头帚刷状,近小穗顶端伸出。有柄小穗长5-7毫米,宽约1毫米,上部脊粗糙。花果期6-10月。分布区域
Perennial herb with short rhizomes. Stems erect, forming tufts, 50-110 (-150) centimeters tall, slender, and purple. Leaf sheaths hairless, shorter than the internodes in the upper part, relatively soft in texture, not curling outward when old, slightly reddish on the inner surface, hairless or with very fine hairs; leaf ligules 2-3 millimeters long, with downward edges; leaf blades linear, gradually tapering to a thread-like tip in the upper part, 10-30 (-50) centimeters long, 1.5-5 millimeters wide, flat or folded, powdery white, hairless, narrow at the base or with short fibers, slightly rough edges. Pseudo-cone inflorescences narrow, simple, with intervals, 15-30 centimeters long, main branches at the base 5-10 centimeters long, occasionally with secondary branches; bracts narrow, 2-3.5 centimeters long; spikelets 2-2.5 (-3) centimeters long, with 4-6 segments, axils with black hairy cushions, splitting and bending downwards when mature; internodes and pedicels of the spikelets about 3 millimeters long, edges with white soft hairs about 1 millimeter long, gradually increasing to 3 millimeters at the top, slightly hairy on the back. Stalkless spikelets narrowly lanceolate, (6-) 7 millimeters long, 0.8-1 millimeter wide, with short hairs 0.5 millimeters long at the base; first glume flattened on the back, without wings or with very narrow wings (0.1-0.5 millimeters wide), slightly rough edges, 2-4 veins from the base to the top, slightly concave or with 1-2 transverse wrinkles at the bottom, gradually tapering to a pointed tip with 2 toothed lobes at the top; second lemma 2-3 millimeters long, with an awn extending 15-18 millimeters between the split teeth, awn column 7-10 millimeters long, slightly rough; anthers 2.5-3 millimeters long, purplish; stigmas brush-like, extending near the top of the spikelet. Stalked spikelets 5-7 millimeters long, about 1 millimeter wide, rough ridges in the upper part. Flowering and fruiting period from June to October. Distribution area.
西南及陕西、甘肃等地。生长环境
Southwest China, Shaanxi, Gansu, and other regions. Growing environment.
生于山坡草地。
Born on a hillside meadow.