壮筋草,中药名。为豆科植物(艹杭)子梢Campylotropismacrocarpa(Bge.)Rehd.的根或枝叶。分布于东北、华北、华东、西南、及陕西、甘肃、湖北、四川等地。具有疏风解表,治血通络之功效。用于风寒感冒,痧症,肾炎水肿,肢体麻木,半身不遂。
Zhuang-jin-cao, name of Chinese Medicinal Material. It refers to the root or aerial parts of the legume plant Campylotropis macrocarpa (Bge.) Rehd. It is distributed in Northeast China, North China, East China, Southwest China, as well as in Shaanxi, Gansu, Hubei, Sichuan, and other regions. It has the functions of dispersing wind, releasing the exterior, promoting blood circulation, and dredging collaterals. It is used for wind-cold type of common cold, tetanus, nephritis edema, limb numbness, and hemiplegia.
NMM ID | nmm-07c1 |
系统名 | Campylotropis macrocarpa Branch and Leaf or Root |
系统中文名 | 笐子梢枝与叶或根(háng zi shāo zhī yǔ yè huò gēn) |
通用名 | Zhuang-jin-cao |
通用中文名 | 壮筋草(zhuàng jīn cǎo) |
类型 | plant |
物种基源 | Campylotropis macrocarpa | 笐子梢 |
药用部位 | branch | 枝andleaf | 叶orroot | 根 |
特殊描述 | |
炮制方法 | |
系统名命名解释 | 本天然药材出自“国家中医药管理局名词术语成果转化与规范推广”项目。 壮筋草,中药名。为豆科植物(艹杭)子梢Campylotropismacrocarpa(Bge.)Rehd.的根或枝叶。分布于东北、华北、华东、西南、及陕西、甘肃、湖北、四川等地。具有疏风解表,治血通络之功效。用于风寒感冒,痧症,肾炎水肿,肢体麻木,半身不遂。 |
通用名命名解释 | NMMGN衍生自“国家中医药管理局名词术语成果转化与规范推广”项目相关中药材中文名。 |
上级药材 | |
下级药材 | |
创建人 | |
审核专家 |
功效作用 功能
Efficacy and Functions
疏风解表,治血通络。主治
Dispersing wind and releasing the exterior, regulating blood circulation and promoting meridian flow. Mainly used for treating...
用于风寒感冒,痧症,肾炎水肿,肢体麻木,半身不遂。用法用量
Used for wind-cold common cold, Sha syndrome, nephritis edema, limb numbness, and hemiplegia. Dosage and administration.
内服:煎汤,10-15g;或浸酒。相关论述
Internal administration: Decoction, 10-15g; or soak in alcohol. Relevant discussions.
1、《河南中草药手册》:“发汗解表,消炎解毒。”2、《陕西中草药》:“舒筋活血。主治肢体麻木,半身不遂。”临床应用 临床应用
- "Henan Herbal Manual": "Inducing sweating to release the exterior, reducing inflammation and detoxifying."2. "Shaanxi Herbal Manual": "Relaxing tendons and activating blood circulation. Used to treat numbness in limbs and hemiplegia."Clinical application.
用于治疗感冒发烧,中暑腹泻,水肿和肢体不遂等。相关配伍
Used to treat colds with fever, heatstroke with diarrhea, edema, and limb paralysis, etc. Related compatibility.
1、治风寒感冒、头晕、发热、无汗:(艹杭)子梢叶或根30g,白茅根12-15g,紫苏30g,老姜3g(煨熟去皮)。水煎,早、晚饭前各服1次,盖被发汗,避风。(《河南中草药手册》)2、治闷痧(头晕眼花,全身麻木沉重,无汗):(艹杭)子梢叶或根30g,加坚漆柴15-18g,茅草根12-15g,红紫苏30g,老姜(煨熟去皮)3g。水煎,早晚饭前各服1次,并盖被发汗,揩千,换过衣服,避风。(《天目山药用植物志》)3、治肾炎:(艹杭)子梢1把,猪瘦肉250g。炖熟,吃肉喝汤。(《河南中草药手册》)加工炮制 采收加工
- Treatment for wind-cold type of common cold, dizziness, fever, and lack of sweating: 30g of (艹杭) Zi Shao leaves or roots, 12-15g of white vetiver roots, 30g of perilla leaves, 3g of old ginger (decocted and peeled). Decoct in water, take once before breakfast and dinner, cover yourself to induce sweating, and avoid wind. (From "Henan Manual of Chinese Medicinal Herbs")2. Treatment for stuffiness and obstruction (dizziness, blurred vision, numbness and heaviness in the whole body, lack of sweating): 30g of (艹杭) Zi Shao leaves or roots, 15-18g of solid lacquer wood, 12-15g of vetiver roots, 30g of red perilla leaves, 3g of old ginger (decocted and peeled). Decoct in water, take once before breakfast and dinner, cover yourself to induce sweating, wipe the body, change clothes, and avoid wind. (From "Tianmu Mountain Flora of Medicinal Plants")3. Treatment for nephritis: 1 bunch of (艹杭) Zi Shao, 250g of lean pork. Stew until cooked, eat the meat and drink the soup. (From "Henan Manual of Chinese Medicinal Herbs") Processing and preparation: Harvesting and processing.
夏、秋季采挖根部或采收枝叶,洗净,切片或切段,晒干。植物学信息 植物种属
In summer and autumn, the roots or branches and leaves are harvested, washed, sliced or cut into sections, and then dried in the sun. Botanical information about the plant species is also collected.
豆科植物(艹杭)子梢.形态特征
The bud of leguminous plants (Fabaceae). Morphological characteristics.
灌木,高1-2(3)米。小枝贴生或近贴生短或长柔毛,嫩枝毛密,少有具绒毛,老枝常无毛。羽状复叶具3小叶;托叶狭三角形、披针形或披针状钻形,长(2)3-6毫米;叶柄长(1)1.5-3.5厘米,稍密生短柔毛或长柔毛,少为毛少或无毛,枝上部(或中部)的叶柄常较短,有时长不及1厘米;小叶椭圆形或宽椭圆形,有时过渡为长圆形,长(2-)3-7厘米,宽1.5-3.5(-4)厘米,先端圆形、钝或微凹,具小凸尖,基部圆形,稀近楔形,上面通常无毛,脉明显,下面通常贴生或近贴生短柔毛或长柔毛,疏生至密生,中脉明显隆起,毛较密。总状花序单一(稀二)腋生并顶生,花序连总花梗长4-10厘米或有时更长,总花梗长1-4(-5)厘米,花序轴密生开展的短柔毛或微柔毛总花梗常斜生或贴生短柔毛,稀为具绒毛;苞片卵状披针形,长1.5-3毫米,早落或花后逐渐脱落,小苞片近线形或披针形,长1-1.5毫米,早落;花梗长(4-)6-12毫米,具开展的微柔毛或短柔毛,极稀贴生毛;花萼钟形,长3-4(-5)毫米,稍浅裂或近中裂,稀稍深裂或深裂,通常贴生短柔毛,萼裂片狭三角形或三角形,渐尖,下方萼裂片较狭长,上方萼裂片几乎全部合生或少有分离;花冠紫红色或近粉红色,长l0-12(-13)毫米,稀为长不及10毫米,旗瓣椭圆形、倒卵形或近长圆形等,近基部狭窄,瓣柄长0.9-1.6毫米,翼瓣微短于旗瓣或等长,龙骨瓣呈直角或微钝角内弯,瓣片上部通常比瓣片下部(连瓣柄)短1-3(3.5)毫米。荚果长圆形、近长圆形或椭圆形,长(9-)10-14(-16)毫米,宽(3.5-)4.5-5.5(-6)毫米,先端具短喙尖,果颈长1-1.4(-1.8)毫米,稀短于1毫米,无毛,具网脉,边缘生纤毛。花、果期(5-)6-10月。分布区域
Shrub, 1-2(3) meters tall. Twigs are appressed or nearly appressed, short or long pubescent, with dense hairs on young twigs, sparsely tomentose, and often hairless on old twigs. Pinnate compound leaves with 3 leaflets; stipules are narrowly triangular, lanceolate, or lanceolate-ovate, (2)3-6 millimeters long; petioles are (1)1.5-3.5 centimeters long, slightly pubescent with short or long hairs, sometimes sparsely hairy or hairless, with petioles in the upper (or middle) part of the branch often shorter, sometimes less than 1 centimeter long; leaflets are elliptic or broadly elliptic, sometimes transitioning to oblong, (2-)3-7 centimeters long, 1.5-3.5(-4) centimeters wide, with rounded, obtuse, or slightly concave apices, small apiculate tips, rounded bases, rarely subcuneate, usually hairless on the upper surface, prominently veined, sparsely to densely pubescent or tomentose on the lower surface, with the midvein distinctly raised, and denser hairs. Racemes solitary (rarely paired), axillary and terminal, with raceme including peduncles 4-10 centimeters long or sometimes longer, peduncles 1-4(-5) centimeters long, axis of the raceme densely spreading with short pubescence or slightly pubescent, peduncles often obliquely spreading or appressed with short pubescence, rarely tomentose; bracts are ovate-lanceolate, 1.5-3 millimeters long, early deciduous or gradually falling after flowering, bracteoles are linear or lanceolate, 1-1.5 millimeters long, early deciduous; pedicels are (4-)6-12 millimeters long, with spreading pubescence or short pubescence, extremely rarely appressed pubescent; calyx is campanulate, 3-4(-5) millimeters long, slightly shallowly lobed or nearly lobed, rarely slightly deeply lobed or deeply lobed, usually with short pubescence, lobes are narrowly triangular or triangular, gradually pointed, lower calyx lobes are narrower and longer, upper calyx lobes are nearly all connate or slightly separated; corolla is purple-red or nearly pink, 10-12(-13) millimeters long, rarely less than 10 millimeters long, standard petals are elliptic, obovate, or nearly oblong, narrow near the base, petiole is 0.9-1.6 millimeters long, wings are slightly shorter than the standard petals or equal in length, keel petals are at a right angle or slightly obtuse angle, upper part of the petals is usually 1-3(3.5) millimeters shorter than the lower part (including the petiole). Pods are oblong, nearly oblong, or elliptic, (9-)10-14(-16) millimeters long, (3.5-)4.5-5.5(-6) millimeters wide, with a short beak at the apex, fruit neck 1-1.4(-1.8) millimeters long, rarely less than 1 millimeter, hairless, with reticulate veins, and margins with fine hairs. Flowering and fruiting period is from (5-)6-10 months. Distribution area.
分布于东北、华北、华东、西南及陕西、甘肃、湖北、四川等地。生长环境
Distributed in Northeast China, North China, East China, Southwest China, as well as Shaanxi, Gansu, Hubei, Sichuan, and other regions. Growing environment.
生于海拔1000m-1200m的山坡、沟谷、灌丛或林缘。
Born on slopes, valleys, thickets, or forest edges at an altitude of 1000m-1200m.