小叶凤凰尾巴草,中药名。为蹄盖蕨科植物假蹄盖蕨Athyriopsisjaponica(Thunb.)Ching的根茎或全草。分布于长江流域各地及陕西、甘肃、浙江、福建、台湾、广西、云南等地。具有清热解毒之功效。常用于疮疡肿毒,乳痈,目赤肿痛。
Xiao-ye-feng-huang-wei-ba-cao, name of Chinese Medicinal Material. the root and whole plant of Athyriopsis japonica (Thunb.) Ching, a plant of the Athyriaceae family, is distributed in various regions of the Yangtze River basin, as well as in Shaanxi, Gansu, Zhejiang, Fujian, Taiwan, Guangxi, and Yunnan. It is known for its efficacy in clearing heat and detoxification, and is commonly used for treating ulcers, abscesses, mastitis, and eye redness and swelling.
NMM ID | nmm-0769 |
系统名 | Deparia japonica Herb or Rhizome |
系统中文名 | 假蹄盖蕨全草或根茎(jiǎ tí gài jué quán cǎo huò gēn jīng) |
通用名 | Xiao-ye-feng-huang-wei-ba-cao |
通用中文名 | 小叶凤凰尾巴草(xiǎo yè fèng huáng wěi bā cǎo) |
类型 | plant |
物种基源 | Deparia japonica | 假蹄盖蕨 |
药用部位 | herb | 全草orrhizome | 根茎 |
特殊描述 | |
炮制方法 | |
系统名命名解释 | 本天然药材出自“国家中医药管理局名词术语成果转化与规范推广”项目。 小叶凤凰尾巴草,中药名。为蹄盖蕨科植物假蹄盖蕨Athyriopsisjaponica(Thunb.)Ching的根茎或全草。分布于长江流域各地及陕西、甘肃、浙江、福建、台湾、广西、云南等地。具有清热解毒之功效。常用于疮疡肿毒,乳痈,目赤肿痛。 |
通用名命名解释 | NMMGN衍生自“国家中医药管理局名词术语成果转化与规范推广”项目相关中药材中文名。 |
上级药材 | |
下级药材 | |
创建人 | |
审核专家 |
功效作用 功能
Efficacy and Functions
清热解毒。主治
Clearing heat and detoxifying. Used to treat.
用于疮疡肿毒,乳痈,目赤肿痛。用法用量
Used for treating ulcers, abscesses, mastitis, and red, swollen, and painful eyes. Dosage and administration.
内服:煎汤,15-30g。外用:适量,鲜草捣敷。相关论述
Internal use: Decoction, 15-30g. External use: Appropriate amount, fresh grass pounded for application. Related discussion.
1、《中国药用孢子植物》:“清热消肿,治肿毒。”2、《福建药物志》:“鲜根茎治目赤肿痛;全草治乳痈,肿毒初起。”临床应用 相关配伍
- "Chinese Medicinal Sporophytes": "Clears heat, reduces swelling, treats swelling and toxins."2. "Fujian Materia Medica": "Fresh roots and stems treat red, swollen, and painful eyes; the whole plant treats breast abscesses, and early-stage swelling and toxins." Clinical applications and related compatibility.
1、治内热腹痛:假蹄盖蕨新鲜根茎30g,仙鹤草、棳木叶各12-15g。水煎汁,早晚空腹服;忌酸辣、芥菜、萝卜菜。2、治目赤肿痛:鲜假蹄盖蕨根茎30g。水煎,加白糖,早晚饭前各服1次;忌食酸辣、芥菜、萝卜菜。(1-2方出自《湖南药物志》)加工炮制 采收加工
- Treatment for internal heat and abdominal pain: Fresh roots and rhizomes of Dryopteris crassirhizoma 30g, Herba Patriniae and Folium Toona sinensis 12-15g each. Decoct in water, take on an empty stomach in the morning and evening; avoid sour, spicy, mustard greens, and radish dishes. 2. Treatment for red, swollen, and painful eyes: Fresh roots and rhizomes of Dryopteris crassirhizoma 30g. Decoct in water, add white sugar, take once before meals in the morning and evening; avoid sour, spicy, mustard greens, and radish dishes. (The above prescriptions are from "Hunan Materia Medica"). Processing and preparation: Harvest and process.
全年或秋季采挖,洗净,鲜用或晒干。植物学信息 植物种属
Harvest in the whole year or in autumn, wash, use fresh or dry in the shade. Botanical information: plant species.
蹄盖蕨科植物假蹄盖蕨。形态特征
Family of ferns: False Tarsus Fern. Morphological characteristics.
夏绿植物。根状茎细长横走,直径2-3毫米,先端被黄褐色阔披针形或披针形鳞片;叶远生至近生。能育叶长可达1米;叶柄长10-50厘米,直径1-2毫米,禾秆色,基部被与根状茎上同样的鳞片,并略有黄褐色节状柔毛,向上鳞片较稀疏而小,披针形,色较深,有时呈浅黑褐色,也有稀疏的节状柔毛;叶片矩圆形至矩圆状阔披针形,有时呈三角形,长15-50厘米,宽6-22(-30)厘米,基部略缩狭或不缩狭,顶部羽裂长渐尖或略急缩长渐尖;侧生分离羽片4-8对,通常以约60°的夹角向上斜展,少见平展,通直或略向上呈镰状弯曲,长3-13厘米,宽1-3(-4.5)厘米,先端渐尖至尾状长渐尖,基部阔楔形,两侧羽状半裂至深裂,基部1(-2)对常较阔,长椭圆披针形,其下侧常稍阔,其余的披针形,两侧对称;侧生分离羽片的裂片5-18对,以约40°-45°的夹角向上斜展,略向上偏斜的长方形或矩圆形,或为镰状披针形,先端近平截或钝圆至急尖,边缘有疏锯齿或波状,罕见浅羽裂;裂片上羽状脉的小脉8对以下,极斜向上,二叉或单一,上面常不明显,下面略可见。叶草质,叶轴疏生浅褐色披针形小鳞片及节状柔毛,羽片上面仅沿中肋有短节毛,下面沿中肋及裂片主脉疏生节状柔毛。孢子囊群短线形,通直,大多单生于小脉中部上侧,在基部上出1脉有时双生于上下两侧;囊群盖浅褐色,膜质,背面无毛,边缘撕裂状,在囊群成熟前内弯。孢子赤道面观半圆形,周壁表面具刺状纹饰。染色体数目n=120(6x)。分布区域
Houttuynia cordata. The rhizome is slender and horizontal, with a diameter of 2-3 millimeters, and the tip is covered with broad lanceolate or lanceolate brownish scales. The leaves are scattered to nearly opposite. The fertile leaves can grow up to 1 meter long; the leaf stalk is 10-50 centimeters long, with a diameter of 1-2 millimeters, straw-colored, with scales similar to those on the rhizome at the base, and slightly yellow-brown jointed hairs, sparse and small scales upwards, lanceolate, darker in color, sometimes light black-brown, with sparse jointed hairs; leaf blades are rectangular to broadly lanceolate, sometimes triangular, 15-50 centimeters long, 6-22(-30) centimeters wide, slightly narrowed or not narrowed at the base, gradually tapering or slightly abruptly tapering at the top; lateral lobes are 4-8 pairs, usually inclined upwards at an angle of about 60 degrees, rarely flat, straight or slightly sickle-shaped upwards, 3-13 centimeters long, 1-3(-4.5) centimeters wide, gradually tapering to a tail-like tip at the tip, broadly wedge-shaped at the base, with the sides of the lobes half to deeply lobed, the lower pair often wider, elongated elliptic-lanceolate, the lower side slightly wider, the rest lanceolate, symmetrical on both sides; the lobes of the lateral lobes are 5-18 pairs, inclined upwards at an angle of about 40°-45°, slightly oblique, rectangular or broadly lanceolate, or sickle-shaped, with a nearly flat or bluntly rounded to sharply pointed tip, with sparse serrations or undulations on the edges, rarely shallowly lobed; the small veins of the pinnate veins on the lobes are less than 8 pairs, obliquely upward, forked or single, often not obvious on the upper side, slightly visible on the lower side. The leaves are herbaceous, with sparse light brown lanceolate scales and jointed hairs on the leaf axis, short jointed hairs along the midrib and main veins of the lobes on the upper side, and sparse jointed hairs on the lower side. The sporangia are short linear, straight, mostly solitary on the upper side of the midrib, sometimes paired on the upper and lower sides at the base; the sporangial cover is light brown, membranous, hairless on the back, torn at the edges, bent inwards before the sporangia mature. The spores are semi-circular in equatorial view, with prickly decorations on the surface. The chromosome number is n=120(6x). Distribution area.
分布于长江流域各地及陕西、甘肃、浙江、福建、台湾、广西、云南等地。生长环境
Distributed in various regions along the Yangtze River basin, as well as in Shaanxi, Gansu, Zhejiang, Fujian, Taiwan, Guangxi, Yunnan, and other places. Growing environment.
生于海拔60-1500m的平原、山谷溪边或林下湿地。
Born in plains, valleys, streamsides, or under forest canopies at altitudes of 60-1500 meters.