神农Alpha
天然药材
蛇含委陵菜全草
nmm
natural_medicinal_material
cmm
chinese_medicinal_material
创建于:
最后更新于:
内容贡献者 (0)
1
摘要Abstract

蛇含,中药名。为蔷薇科植物蛇含委陵菜PotentillakleinianaWightetArn.的带根全草。具有清热定惊,截疟,止咳化痰,解毒活血的功效。主治高热惊风,疟疾,肺热咳嗽,百日咳,痢疾,疮疖肿毒,咽喉肿痛,风火牙痛,带状疱疹,目赤肿痛,虫蛇咬伤,风湿麻木,跌打损行,月经不调,外伤出血。
She-han, name of Chinese Medicinal Material. the whole plant with roots of Potentilla kleiniana Wight et Arn., a plant of the Rosaceae family. It has the effects of clearing heat and calming the mind, treating malaria, relieving cough and resolving phlegm, detoxifying and promoting blood circulation. It is used to treat high fever and convulsions, malaria, lung heat cough, whooping cough, dysentery, abscesses and toxic swellings, sore throat, toothache due to wind-heat, herpes zoster, red and painful eyes, insect and snake bites, rheumatic numbness, bruises, irregular menstruation, and external bleeding.


创建人:
创建于:
2
天然药材系统命名法Systematic Nomenclature for Natural Medicinal Materials
NMM ID
nmm-06u3
系统名
Potentilla kleiniana Herb
系统中文名
蛇含委陵菜全草(shé hán wěi líng cài quán cǎo)
通用名
She-han
通用中文名
蛇含(shé hán)
类型
plant
物种基源
Potentilla kleiniana | 蛇含委陵菜
药用部位
herb | 全草
特殊描述
炮制方法
系统名命名解释

本天然药材出自“国家中医药管理局名词术语成果转化与规范推广”项目。
This Natural Medicinal Material is derived from the "National Administration of Traditional Chinese Medicine Terminology Achievement Transformation and Standard Promotion" project.

蛇含,中药名。为蔷薇科植物蛇含委陵菜PotentillakleinianaWightetArn.的带根全草。具有清热定惊,截疟,止咳化痰,解毒活血的功效。主治高热惊风,疟疾,肺热咳嗽,百日咳,痢疾,疮疖肿毒,咽喉肿痛,风火牙痛,带状疱疹,目赤肿痛,虫蛇咬伤,风湿麻木,跌打损行,月经不调,外伤出血。
She-han, name of Chinese Medicinal Material. the whole plant with roots of Potentilla kleiniana Wight et Arn., a plant of the Rosaceae family. It has the effects of clearing heat and calming the mind, treating malaria, relieving cough and resolving phlegm, detoxifying and promoting blood circulation. It is used to treat high fever and convulsions, malaria, lung heat cough, whooping cough, dysentery, abscesses and toxic swellings, sore throat, toothache due to wind-heat, herpes zoster, red and painful eyes, insect and snake bites, rheumatic numbness, bruises, irregular menstruation, and external bleeding.

通用名命名解释

NMMGN衍生自“国家中医药管理局名词术语成果转化与规范推广”项目相关中药材中文名。
NMMGN follows the Chinese name of the "National Administration of Traditional Chinese Medicine Terminology Achievement Transformation and Standard Promotion" project.

上级药材
下级药材
创建人
审核专家
3
MLMD百科MLMD Encyclopedia

功效作用 功能
Efficacy and Functions

清热定惊,截疟,止咳化痰,解毒活血。主治
Clearing heat, calming the mind, stopping malaria, relieving cough and transforming phlegm, detoxifying and promoting blood circulation. Mainly used for治疗。

高热惊风,疟疾,肺热咳嗽,百日咳,痢疾,疮疖肿毒,咽喉肿痛,风火牙痛,带状疱疹,目赤肿痛,虫蛇咬伤,风湿麻木,跌打损行,月经不调,外伤出血。用法用量
High fever with convulsions, malaria, lung heat cough, whooping cough, dysentery, abscesses and swellings, sore throat, toothache due to wind-heat, herpes zoster, red and swollen eyes with pain, insect or snake bites, rheumatic numbness, bruises, irregular menstruation, and external bleeding. Dosage and administration.

内服:煎汤,9-15g,鲜品倍量。外用:适量,煎水洗或捣敷;或捣汁涂;或煎水含漱。化学成分
Internal use: Decoction, 9-15g, double the amount for fresh herbs. External use: appropriate amount, decoct in water for washing or apply as a poultice; or apply the juice; or decoct in water for gargling. Chemical composition.

全株含仙鹤草素,蛇含鞣质,长梗马兜铃素。相关论述
The whole plant contains aristolochic acid, the snake contains tannin, and the long-stemmed aristolochic acid. Related discussions.

1、《本经》:“主惊痫,寒热邪气,除热,金疮,疽痔,鼠瘘恶疮,头疡。”2、《别录》:“疗心腹邪气,腹痛,湿痹,养胎,利小儿。”3、《本草药性大全》:“主诸丹石燥,捣烂成膏,堪续已断手指。”4、《草木便方》:“发汗解肌。治风痰咳嗽,惊痫,洗眼消毒。”5、《天目山药用植物志》:“清热,镇痉,解毒,消肿,化痰。治痈肿,金疮出血,蛇头疔,痔疮。”6、《浙江民间常用草药》:“截疟。(治)疟疾,角膜溃疡,雷公藤中毒,疖子,急性喉炎,扁桃体炎,口腔炎。”7、《江西草药》:“治无名肿毒,阴性疮毒,破伤风,顽癣,风火牙痛。”8、《贵州草药》:“发表,驱瘀血,止伤痛,开窍,定惊,驱风除湿。主治中风(不省人事),风湿麻木,百日咳,打伤不起,月经不调。”9、《全国中草药汇编》:“外用治腮腺炎,乳腺炎,带状疱疹。”临床应用 相关配伍

  1. "Classic of the Materia Medica": "Used for treating epilepsy, expelling cold and hot pathogenic factors, clearing heat, healing ulcers, treating abscesses, hemorrhoids, malignant sores, and head sores."2. "Supplementary Records": "Effective for treating abdominal pathogenic factors, abdominal pain, damp bi syndrome, nourishing the fetus, and benefiting children."3. "Comprehensive Compendium of Medicinal Properties": "Used for drying various carbuncles and stones, mashed into a paste, capable of reattaching severed fingers."4. "Compendium of Herbs and Trees": "Induces sweating and relaxes muscles. Treats wind-phlegm cough, epilepsy, and disinfects the eyes."5. "Medicinal Plants of Tianmu Mountain": "Clears heat, calms spasms, detoxifies, reduces swelling, and transforms phlegm. Treats carbuncles, bleeding wounds, snake bites, and hemorrhoids."6. "Commonly Used Folk Herbs in Zhejiang": "Effective against malaria, corneal ulcers, thunder god vine poisoning, boils, acute pharyngitis, tonsillitis, and oral inflammation."7. "Herbal Medicine of Jiangxi": "Used for treating unidentified swellings, yin-type ulcers, tetanus, stubborn ringworm, and toothache caused by wind and fire."8. "Herbal Medicine of Guizhou": "Induces expression, dispels stagnant blood, alleviates pain from injuries, opens the orifices, calms seizures, dispels wind, and eliminates dampness. Mainly used for treating stroke (apoplexy), rheumatic numbness, whooping cough, non-healing wounds, and irregular menstruation."9. "National Compilation of Chinese Medicinal Herbs": "Externally used for treating parotitis, mastitis, and herpes zoster. Clinical applications and related compatibility."

1、治小儿惊风:①五皮风12g,土升麻9g,辰砂草6g,银花藤6g,土瓜根6g。煎水服。②五皮风9g,全虫1个,僵虫1个,朱砂1.5g。各药研成细末,混合成散剂,开水吞服。(《贵阳民间药草》)2、治疟疾并发高烧:五匹风16g,白蔹6g,紫苏10g。水煎服,于疟前2h服,每日1剂,连服3剂。(《贵州民间方药集》)3、治麻疹后热咳:五皮风、白蜡花、枇杷花各9g。研末,加蜂蜜蒸服。4、治百日咳:五皮风15g,生姜3片。煎水服。(3-4方出自《贵阳民间药草》)5、治肺脓疡:鲜蛇含90g,或加百蕊草30g。煎服。(《安徽中草药》)6、治细菌性痢疾、阿米巴痢疾:蛇含60g,水煎加蜂蜜调服(《全国中草药汇编》)7、治急性乳腺炎初起:鲜蛇含、蒲公英各30g,煎服;另用上药各等量捣烂敷患处,干则更换。(《安徽中草药》)8、治无名肿毒:蛇含、天胡荽、半边莲(均鲜)各适量,捣烂外敷。(《江西草药》)9、治咽喉肿痛:鲜蛇含捣汁含漱。(《青岛中草药手册》)10、治痔疮:(蛇含)全草洗净捣烂,冲入沸水浸泡,趁热坐熏。(《天目山药用植物志》)11、治毒蛇咬伤:鲜蛇含草,捣烂敷伤口周围;另用鲜蛇含、鲜鸭跖草各30g,野菊花15g。煎服。(《安徽中草药》)12、治淋巴结核:蛇含30g,星宿菜、葫芦茶各9g,茅瓜24g,豆腐125g。水煎服。(《福建药物志》)13、治雷公藤中毒:鲜蛇含全草60-120g,鲜构树枝梢(连叶)7-8枚。捣烂取汁,加鸭蛋清四只混匀,灌服。(《浙江民间常用草药》)加工炮制 采收加工

  1. Treatment for infantile convulsions: ① Five Peel Wind 12g, Tu Sheng Ma 9g, Chen Sha Cao 6g, Honeysuckle Vine 6g, Tu Gua Gen 6g. Decoction for oral administration. ② Five Peel Wind 9g, Quan Chong 1 piece, Jiang Chong 1 piece, Zhu Sha 1.5g. Grind the herbs into fine powder, mix them into a powder, and swallow with boiling water. (From "Guizhou Folk Medicinal Herbs") 2. Treatment for malaria with high fever: Five Pipi Feng 16g, Bai Lian 6g, Zi Su 10g. Decoction for oral administration, take 2 hours before the onset of malaria, one dose per day, for 3 consecutive doses. (From "Guizhou Folk Prescription Collection") 3. Treatment for post-measles fever and cough: Five Peel Wind, White Wax Flower, Loquat Flower, each 9g. Grind into powder, mix with honey and steam for oral administration. 4. Treatment for whooping cough: Five Peel Wind 15g, fresh ginger 3 slices. Decoction for oral administration. (The 3rd and 4th prescriptions are from "Guizhou Folk Medicinal Herbs") 5. Treatment for pulmonary abscess: Fresh snake gallbladder 90g, or add 30g of Bai Rui Cao. Decoction for oral administration. (From "Anhui Chinese Herbal Medicine") 6. Treatment for bacterial dysentery and amoebic dysentery: Snake gallbladder 60g, decoct in water and mix with honey for oral administration. (From "National Chinese Herbal Medicine Compilation") 7. Treatment for early acute mastitis: Fresh snake gallbladder, dandelion, each 30g, decoct for oral administration; additionally, crush an equal amount of other herbs for topical application, change when dry. (From "Anhui Chinese Herbal Medicine") 8. Treatment for unidentified swelling and toxicity: Fresh snake gallbladder, Tian Hu Cai, Ban Bian Lian (all fresh) in appropriate amounts, crush and apply externally. (From "Jiangxi Herbal Medicine") 9. Treatment for sore throat: Crush fresh snake gallbladder, extract juice for gargling. (From "Qingdao Chinese Herbal Manual") 10. Treatment for hemorrhoids: (Snake gallbladder) Wash the whole plant, crush it, soak it in boiling water, and sit on it while hot. (From "Tianmu Mountain Medicinal Plants") 11. Treatment for snake bites: Crush fresh snake gallbladder, apply around the wound; additionally, use fresh snake gallbladder, fresh duckweed, each 30g, wild chrysanthemum 15g. Decoction for oral administration. (From "Anhui Chinese Herbal Medicine") 12. Treatment for lymph node tuberculosis: Snake gallbladder 30g, Xing Xiu Cai, Hu Lu Cha each 9g, Mao Gua 24g, tofu 125g. Decoction for oral administration. (From "Fujian Drug Monograph") 13. Treatment for Lei Gong Teng poisoning: Fresh snake gallbladder whole plant 60-120g, fresh Gou Shu branches (with leaves) 7-8 pieces. Crush and extract juice, mix with the whites of four duck eggs, and administer orally. (From "Zhejiang Commonly Used Folk Herbs") Processing and preparation, harvesting and processing.

栽种后每年可收2次,在5月和9-10月挖取全草,抖净泥沙,拣去杂质,晒干。药材鉴别 药材性状
After planting, the herb can be harvested twice a year, in May and September to October. The whole plant is dug out, shaken to remove mud and sand, impurities are picked out, and then dried in the sun. Medicinal material identification and characteristics of the medicinal material.

全体长约40cm。根茎粗短,根多数,须状。茎细长,多分枝,被疏毛。叶掌状复叶;基生叶有5小叶,小叶倒卵形或倒披针形,长1-5cm,宽0.5-1.5cm,边缘具粗锯齿,上下表面均被毛,茎生叶有3-5小叶。花多,黄色。果实表面微有皱纹。气微,味苦、微涩。植物学信息 植物种属
The plant is about 40cm tall in total. It has a short and thick rhizome with numerous roots that are fibrous. The stem is slender, long, and branches out, sparsely covered with hairs. The leaves are palmately compound; basal leaves have 5 leaflets that are ovate or lanceolate, 1-5cm long, 0.5-1.5cm wide, with coarse serrations on the edges, and hairy on both upper and lower surfaces. Stem leaves have 3-5 leaflets. The flowers are numerous and yellow. The fruit has a slightly wrinkled surface. The plant has a mild aroma, with a bitter and slightly astringent taste. This botanical information pertains to a specific plant species.

蔷薇科委陵菜属蛇含委陵菜。形态特征
The Rosaceae family includes the Potentilla genus, which contains Potentilla reptans. Morphological characteristics.

一年生、二年生或多年生宿根草本。多须根;茎平卧,具匍匐茎,常于节处生根并发育出新植株,花茎被疏柔毛或开展长柔毛。基生叶为近于鸟足状5小叶;叶柄被疏柔毛或开展长柔毛,小叶近无柄稀有短柄;托叶膜质,淡褐色,外被疏柔毛或脱落近无毛;小叶片倒卵形或长圆倒卵形,长0.5-4cm,宽0.4-2cm,先端圆钝,基部楔形,边缘有多数急尖或圆钝锯齿,两面被疏柔毛,有时上面脱落近无毛或下面沿脉被伏生长柔毛;下部茎生叶有5小叶,上部茎生叶有3小叶,与基生叶相似,唯叶柄较短,托叶草质,卵形至卵状披针形,全缘,稀有1-2齿,先端急尖或渐尖,外被疏长柔毛。花两性;聚伞花序密集枝顶如假伞形,花梗密被开展长柔毛,下有茎生叶如苞片状;花直径0.5-1cm;萼片5,三角卵圆形,先端急尖或渐尖,副萼片5,披针形或椭圆披针形,先端急尖或渐尖,花时比萼片短,果时略长或近等长,外被疏长柔毛;花瓣5,倒卵形,先端微凹,长于萼片,黄色;花柱近顶生。瘦果近圆形,一面稍平,直径约0.5mm,具皱纹。花、果期4-9月。分布区域
A monocarpic, biennial, or perennial herbaceous plant with a taproot. The stem is prostrate, with creeping stems that often root at the nodes and develop into new plants. The flower stems are sparsely pubescent or densely covered with long soft hairs. The basal leaves are palmately compound with 5 leaflets resembling bird's feet; leaf stalks are sparsely pubescent or densely covered with long soft hairs, leaflets are nearly sessile or rarely short-stalked; stipules are membranous, pale brown, sparsely pubescent or nearly glabrous, and sometimes absent; leaflets are ovate or elliptic-ovate, 0.5-4cm long, 0.4-2cm wide, rounded at the apex, cuneate at the base, with serrate margins, sparsely pubescent on both surfaces, sometimes nearly glabrous on the upper surface or with appressed long hairs along the veins on the lower surface; lower stem leaves have 5 leaflets, upper stem leaves have 3 leaflets, similar to basal leaves but with shorter petioles, and membranous stipules that are ovate to lanceolate, entire, rarely with 1-2 teeth, acute or acuminate at the apex, sparsely covered with long soft hairs externally. The flowers are hermaphroditic; in dense umbels at the apex of branches resembling false umbels, flower stalks densely covered with long soft hairs, with stem leaves below resembling bracts; flowers are 0.5-1cm in diameter; sepals 5, triangular-ovate, acute or acuminate at the apex, bracteoles 5, lanceolate or elliptic-lanceolate, acute or acuminate at the apex, shorter than the sepals when in flower, slightly longer or nearly equal in fruit, sparsely covered with long soft hairs externally; petals 5, obovate, slightly notched at the apex, longer than the sepals, yellow; styles nearly terminal. The fruit is nearly round, slightly flattened on one side, about 0.5mm in diameter, wrinkled. Flowering and fruiting period is from April to September. Distribution area.

分布于华东、中南、西南及辽宁、陕西、西藏等地。道地产区
Distributed in East China, Central South, Southwest, as well as Liaoning, Shaanxi, Tibet and other regions. Indigenous production areas.

主产于浙江、江西、湖南、贵州等地。自产自销。生长环境
Mainly produced in Zhejiang, Jiangxi, Hunan, Guizhou, etc. Self-produced and self-sold. Growing environment.

生于海拔200-3000m的田边、水旁、草甸及山坡草地。生长见习
It grows in fields, by water, meadows, and mountain grasslands at altitudes of 200-3000 meters.

喜阳光充足、气候温和、较湿润的环境,适应性较强,在高山、丘陵、平坝都可栽培。对土壤无严格选择,常野生在荒地、田边或路旁,以地势向阳、较肥沃、潮湿的夹砂土栽培较好。繁殖方式
It thrives in environments with abundant sunlight, mild climate, and relatively high humidity. It is highly adaptable and can be cultivated in high mountains, hills, and plains. It does not have strict requirements for soil and is often found growing wild in wastelands, field edges, or roadsides. It is best cultivated in well-drained sandy soil that is sunny, fertile, and moist. As for its propagation methods...

以分株繁殖为主。栽培技术
Mainly propagated by division. Cultivation techniques.

分株繁殖:挖取老株匍匐茎上着生的新株作为种苗,每株都要带须根,春季2-3月或秋季9-10月栽种,以秋栽为好,按行窝距各20cm开窝,每窝栽苗2-3株,盖土压紧,并施稀薄人畜粪水。
Division propagation: Dig out the new shoots growing on the creeping stems of the old plants as seedlings, each plant must have roots. Planting can be done in spring (March-April) or autumn (September-October), with autumn being preferable. Dig holes with a spacing of 20cm between rows, plant 2-3 seedlings in each hole, cover the soil tightly, and apply diluted animal or human manure water.


创建人:
创建于:
4
成分Ingredients
无相关数据
5
相关靶点Related Targets
关于
En
由NMM所含成分推断,具有成分-靶点关系的文献证据。
无相关数据
6
相关疾病Related Diseases
关于
En
由NMM所含成分推断,具有成分-疾病关系的文献证据。
无相关数据