肾蕨,中药名。为肾蕨科植物肾蕨Nephrolepisauriculata(L.)Trimen的根茎、叶或全草。分布于华南、西南及浙江、江西、福建、台湾、湖南等地。具有清热利湿,通淋止咳,消肿解毒之功效。用于感冒发热,肺热咳嗽,黄疸,淋浊,小便涩痛,泄泻,痢疾,带下,疝气,乳痈,瘰疬,烫伤,刀伤,淋巴结炎,体癣,睾丸炎。
Shen-jue, name of Chinese Medicinal Material. the rhizome, leaves, or whole plant of Nephrolepis auriculata (L.) Trimen, a plant of the Nephrolepidaceae family. It is distributed in South China, Southwest China, Zhejiang, Jiangxi, Fujian, Taiwan, and Hunan. It has the functions of clearing heat and dampness, promoting urination and stopping cough, and reducing swelling and detoxification. It is used for fever, lung heat cough, jaundice, cloudy urine, painful urination, diarrhea, dysentery, leukorrhea, hernia, breast abscess, scrofula, burns, cuts, lymphadenitis, tinea corporis, and orchitis.
NMM ID | nmm-063z |
系统名 | Nephrolepis cordifolia Herb or Leaf or Rhizome |
系统中文名 | 肾蕨全草或叶或根茎(shèn jué quán cǎo huò yè huò gēn jīng) |
通用名 | Shen-jue |
通用中文名 | 肾蕨(shèn jué) |
类型 | plant |
物种基源 | Nephrolepis cordifolia | 肾蕨 |
药用部位 | herb | 全草orleaf | 叶orrhizome | 根茎 |
特殊描述 | |
炮制方法 | |
系统名命名解释 | 本天然药材出自“国家中医药管理局名词术语成果转化与规范推广”项目。 肾蕨,中药名。为肾蕨科植物肾蕨Nephrolepisauriculata(L.)Trimen的根茎、叶或全草。分布于华南、西南及浙江、江西、福建、台湾、湖南等地。具有清热利湿,通淋止咳,消肿解毒之功效。用于感冒发热,肺热咳嗽,黄疸,淋浊,小便涩痛,泄泻,痢疾,带下,疝气,乳痈,瘰疬,烫伤,刀伤,淋巴结炎,体癣,睾丸炎。 |
通用名命名解释 | NMMGN衍生自“国家中医药管理局名词术语成果转化与规范推广”项目相关中药材中文名。 |
上级药材 | |
下级药材 | |
创建人 | |
审核专家 |
功效作用 功能
Efficacy and Functions
清热利湿,通淋止咳,消肿解毒。主治
Clearing heat and dampness, promoting urination and stopping cough, reducing swelling and detoxifying. Mainly used for治疗。
用于感冒发热,肺热咳嗽,黄疸,淋浊,小便涩痛,泄泻,痢疾,带下,疝气,乳痈,瘰疬,烫伤,刀伤,淋巴结炎,体癣,睾丸炎。用法用量
Used for common cold with fever, lung heat cough, jaundice, cloudy lin syndrome, painful urination, diarrhea, dysentery, leukorrhea, hernia, breast abscess, scrofula, burns, cuts, lymphadenitis, tinea corporis, orchitis. Dosage and administration.
内服:煎汤,6-15g,鲜品30-60g。外用:适量,鲜全草或根茎捣敷。注意事项
Internal use: Decoction, 6-15g dried or 30-60g fresh. External use: Apply an appropriate amount of fresh whole herb or rhizome. Precautions.
忌吃酸、辣、萝卜等食物。相关论述
Avoid eating sour, spicy, radish, and other foods. This is based on relevant discussions in traditional Chinese medicine.
《福建药物志》:“主治睾丸炎,痢疾,肠炎,呕逆,中耳炎,痈,疔,多发性脓肿。”临床应用 临床应用
"Fujian Materia Medica": "Mainly used for orchitis, dysentery, enteritis, vomiting, otitis media, carbuncle, furuncle, and multiple abscesses." Clinical application.
用于治疗发烧不退,崩漏,带下过多,痔疮和小便淋漓等。相关配伍
Used to treat persistent fever, menorrhagia, excessive vaginal discharge, hemorrhoids, and dribbling urine, etc. Related compatibility.
1、治肺热咳嗽,小儿积热:肾蕨块茎9-15g。水煎服。(《广西本草选编》)2、治痢疾:凤凰蛋浸醋。每日服2次,每次服10个。3、治湿热腹泻:凤凰蛋60g。捣烂冲开水,去渣服。(2-3方出自《湖南药物志》)4、治湿热黄疸:圆羊齿干全草15-30g。水煎服。5、治噎膈反胃:(圆羊齿)干全草9g。研末。每日3次,酒冲服。(4-5方出自《福建中草药》)加工炮制 采收加工
- To treat cough due to lung heat and accumulation of heat in children: Rhizomes of kidney fern, 9-15g. Decoct in water and take orally. (From "Selected Compilation of Guangxi Materia Medica")2. To treat dysentery: Soak phoenix eggs in vinegar. Take twice daily, 10 eggs each time.3. To treat damp-heat diarrhea: 60g of phoenix eggs. Crush and steep in boiling water, remove residue and take orally. (Sources 2-3 are from "Pharmacopoeia of Hunan Province")4. To treat damp-heat jaundice: Dry whole herb of roundleaf toothcup, 15-30g. Decoct in water and take orally.5. To treat hiccup and regurgitation: Dry whole herb of roundleaf toothcup, 9g. Grind into powder. Take 3 times daily, mixed with alcohol. (Sources 4-5 are from "Fujian Chinese Herbal Medicine") Processing and preparation: Harvest and process.
全年均可挖取块茎,刮去鳞片,洗净,鲜用或晒干。或夏、秋季采取叶或全草,洗净,鲜用或晒干。药材鉴别 药材性状
The tubers can be harvested all year round, the scales are scraped off, washed, and used fresh or dried. Alternatively, leaves or the whole plant can be collected in summer or autumn, washed, and used fresh or dried. Medicinal material identification and characteristics.
块茎球形或扁圆形,直径约2cm;表面密生黄棕色绒毛状鳞片,可见自根茎脱落后的圆形疤痕,除去鳞片后表面显亮黄色,有明显的不规则的皱纹;质坚硬。叶簇生;叶柄略扭曲,长6-9cm,下部有亮棕色鳞片;叶轴棕黄色,叶片常皱缩,展平后呈线状披针形,长30-60cm,宽3-5cm,一回羽状分裂,羽片无柄,披针形,长约2cm,宽约6mm,边缘有疏浅钝齿;两边的侧脉先端各有1行孢子囊群。气微,味苦。植物学信息 植物种属
The rhizome is spherical or flattened, with a diameter of about 2cm; the surface is densely covered with yellow-brown velvety scales, circular scars from shedding rhizomes can be seen, the surface is bright yellow after removing the scales, with obvious irregular wrinkles; it is hard in texture. Leaves are clustered; petioles slightly twisted, 6-9cm long, with shiny brown scales at the base; leaf rachis is brown-yellow, leaf blades are often wrinkled, lanceolate when flattened, 30-60cm long, 3-5cm wide, pinnately divided, leaflets are sessile, lanceolate, about 2cm long and 6mm wide, with sparse shallow obtuse teeth on the edges; each side vein has a row of sporangia clusters at the tip. It has a mild aroma and a bitter taste. Botanical information about the plant species.
肾蕨科植物肾蕨。形态特征
Family of kidney fern plants, kidney fern. Morphological characteristics.
附生或土生。根状茎直立,被蓬松的淡棕色长钻形鳞片,下部有粗铁丝状的匍匐茎向四方横展,匍匐茎棕褐色,粗约1毫米,长达30厘米,不分枝,疏被鳞片,有纤细的褐棕色须根;匍匐茎上生有近圆形的块茎,直径1-1.5厘米,密被与根状茎上同样的鳞片。叶簇生,柄长6-11厘米,粗2-3毫米,暗褐色,略有光泽,上面有纵沟,下面圆形,密被淡棕色线形鳞片;叶片线状披针形或狭披针形,长30-70厘米,宽3-5厘米,先端短尖,叶轴两侧被纤维状鳞片,一回羽状,羽状多数,约45-120对,互生,常密集而呈覆瓦状排列,披针形,中部的一般长约2厘米,宽6-7毫米,先端钝圆或有时为急尖头,基部心脏形,通常不对称,下侧为圆楔形或圆形,上侧为三角状耳形,几无柄,以关节着生于叶轴,叶缘有疏浅的钝锯齿,向基部的羽片渐短,常变为卵状三角形,长不及1厘米。叶脉明显,侧脉纤细,自主脉向上斜出,在下部分叉,小脉直达叶边附近,顶端具纺锤形水囊。叶坚草质或草质,干后棕绿色或褐棕色,光滑。孢子囊群成1行位于主脉两侧,肾形,少有为圆肾形或近圆形,长1.5毫米,宽不及1毫米,生于每组侧脉的上侧小脉顶端,位于从叶边至主脉的1/3处;囊群盖肾形,褐棕色,边缘色较淡,无毛。分布区域
Epiphytic or terrestrial. The rhizome is erect, covered with fluffy light brown elongated lanceolate scales, with thick wire-like creeping stems spreading in all directions at the base. The creeping stems are brownish, about 1 millimeter thick and up to 30 centimeters long, unbranched, sparsely covered with scales, and have fine brownish roots; near-round tubers grow on the creeping stems, with a diameter of 1-1.5 centimeters, densely covered with scales similar to those on the rhizome. The leaves are clustered, with a 6-11 centimeter long, 2-3 millimeter thick, dark brown, slightly glossy stalk, longitudinally grooved on the upper side, round on the lower side, densely covered with light brown linear scales; the leaf blades are linear-lanceolate or narrowly lanceolate, 30-70 centimeters long, 3-5 centimeters wide, with a short pointed tip, and the leaf axis is covered with fibrous scales on both sides, pinnate, with numerous pinnules, about 45-120 pairs, alternate, often densely and arranged in a tile-like pattern, lanceolate, with the central ones generally about 2 centimeters long, 6-7 millimeters wide, bluntly rounded or sometimes acute at the tip, heart-shaped at the base, usually asymmetric, with the lower side being rounded wedge-shaped or circular, and the upper side triangular-ear-shaped, nearly sessile, attached to the leaf axis by joints, with sparse shallow blunt serrations on the leaf margin, the pinnules towards the base gradually becoming shorter, often becoming ovate-triangular, less than 1 centimeter long. The veins are prominent, the lateral veins are slender, diverging upwards from the midrib, bifurcating in the lower part, with minor veins reaching near the leaf edge, and the apex having spindle-shaped water sacs. The leaves are coriaceous or herbaceous, turning brownish-green or brownish after drying, smooth. The sporangia are arranged in a single row on both sides of the midrib, kidney-shaped, occasionally circular-kidney-shaped or nearly circular, 1.5 millimeters long, less than 1 millimeter wide, located at the tip of the upper side minor vein of each group of lateral veins, about 1/3 of the way from the leaf edge to the midrib; the sporangia cover is kidney-shaped, brownish-brown, with lighter edges, and hairless. Distribution area.
分布于华南、西南及浙江、江西、福建、台湾、湖南等地。生长环境
Distributed in South China, Southwest China, Zhejiang, Jiangxi, Fujian, Taiwan, Hunan, and other regions. Growing environment.
土生或附生于海拔300m左右的林下、溪边、树干或石缝中。常栽培作观赏。
Native or parasitic plants that grow under the forest canopy, along streams, on tree trunks, or in rock crevices at an altitude of around 300 meters. Often cultivated for ornamental purposes.