雪茶,中药名。为地茶科植物地茶Thamnoliavermicularis(Sw.)Ach.或雪地茶Thamnoliasubuliformis(Ehrh.)W.Culb.的地衣体。地茶分布于黑龙江、吉林、内蒙古、陕西、新疆、安徽、湖北、四川、云南、西藏等地;雪地茶分布于东北及内蒙古、陕西、甘肃、新疆、台湾、湖北、湖南、四川、云南、西藏等地。具有清热生津,醒脑安神之功效。常用于中暑,心烦口渴,肺热咳嗽,阴虚潮热,癫痫,失眠,目疾。
"Xue-ch, name of Chinese Medicinal Material. refers to the thallus of the lichen of the plant Thamnolia vermicularis (Sw.) Ach. or Thamnolia subuliformis (Ehrh.) W.Culb. in the family of Cladoniaceae. "Di-cha" is distributed in Heilongjiang, Jilin, Inner Mongolia, Shaanxi, Xinjiang, Anhui, Hubei, Sichuan, Yunnan, Tibet, and other places; "Xue-cha" is distributed in Northeast China, Inner Mongolia, Shaanxi, Gansu, Xinjiang, Taiwan, Hubei, Hunan, Sichuan, Yunnan, Tibet, and other places. It has the effects of clearing heat, generating fluids, refreshing the mind, and calming the nerves. It is commonly used for heatstroke, restlessness and thirst, lung heat cough, yin deficiency and heat, epilepsy, insomnia, and eye diseases.
NMM ID | nmm-05ru |
系统名 | Thamnolia subuliformis vel vermicularis Thallus |
系统中文名 | 雪地茶或地茶叶状体(xuě dì chá huò dì chá yè zhuàng tǐ) |
通用名 | Xue-cha |
通用中文名 | 雪茶(xuě chá) |
类型 | plant |
物种基源 | Thamnolia subuliformis | 雪地茶orThamnolia vermicularis | 地茶 |
药用部位 | thallus | 叶状体 |
特殊描述 | |
炮制方法 | |
系统名命名解释 | 本天然药材出自“国家中医药管理局名词术语成果转化与规范推广”项目。 雪茶,中药名。为地茶科植物地茶Thamnoliavermicularis(Sw.)Ach.或雪地茶Thamnoliasubuliformis(Ehrh.)W.Culb.的地衣体。地茶分布于黑龙江、吉林、内蒙古、陕西、新疆、安徽、湖北、四川、云南、西藏等地;雪地茶分布于东北及内蒙古、陕西、甘肃、新疆、台湾、湖北、湖南、四川、云南、西藏等地。具有清热生津,醒脑安神之功效。常用于中暑,心烦口渴,肺热咳嗽,阴虚潮热,癫痫,失眠,目疾。 |
通用名命名解释 | NMMGN衍生自“国家中医药管理局名词术语成果转化与规范推广”项目相关中药材中文名。 |
上级药材 | |
下级药材 | |
创建人 | |
审核专家 |
功效作用 功能
Efficacy and Functions
清热生津,醒脑安神。主治
Clearing heat and generating fluids, awakening the mind and calming the spirit. Used to treat...
用于中暑,心烦口渴,肺热咳嗽,阴虚潮热,癫痫,失眠,目疾。用法用量
Indications: Heatstroke, restlessness and thirst, lung heat cough, yin deficiency with heat, epilepsy, insomnia, eye diseases. Dosage and Administration: [Please provide more context or specific information for accurate translation.]
内服:煎汤,9-15g;或泡茶。相关论述
Internal administration: Decoction, 9-15g; or infusion. Relevant discussions.
《纲目拾遗》:“雪茶,出云南永善县。其地高山积雪,入夏不消,雪中生者,本非茶类,乃天生一种草芽。土人采得炒焙,以其似茶,故名。其色白,故曰雪茶。己亥腊,过余杭,往访刘挹清少府,啜雪茶。云带自云南,茶片皆作筒子,如蜜筒菊蕊瓣样。询所主治,因言此茶大能暖胃,凡严寒冰冻时,啜一盏,满腹如火,若患痨损及失血过多之人,腹胃必寒,最忌食茶,惟此茶不忌。乃相与烹瀹食之,果入腹温暖,味亦苦冽香美,较他茶更厚。”临床应用 相关配伍
"Collection of Forgotten Notes on the Essentials of Medicine": "Snow Tea, originating from Yongshan County in Yunnan Province. The region is covered in snow on high mountains, which does not melt even in summer. The plants growing in the snow are not originally tea plants, but a type of grass sprout naturally born from the heavens. The local people pick and roast them, and because they resemble tea, they are named as such. The color is white, hence the name Snow Tea. In the winter of the year Ji Hai, passing through Yuhang, I went to visit the Imperial Censor Liu Yiqing and tasted Snow Tea. It was brought from Yunnan, and the tea leaves were all rolled into small tubes, resembling the petals of chrysanthemum buds. Inquiring about its main therapeutic effects, it was said that this tea has a strong warming effect on the stomach. When experiencing severe cold or frost, drinking a cup warms the stomach like fire. For those suffering from tuberculosis, excessive blood loss, or cold stomach due to other reasons, it is best to avoid drinking tea, except for this Snow Tea. We then cooked and consumed it together, and indeed, it warmed the stomach upon ingestion. Its taste is bitter, refreshing, and fragrant, thicker compared to other teas." Clinical applications and related combinations.
1、治肺热咳嗽,痰稠不利,口燥咽干:雪茶15g,木蝴蝶9g,青果9g。水煎服。(《四川中药志》1982年)2、治癫痫狂躁:太白茶、朱砂七各9g。水煎服,须久服。3、治神经衰弱:太白茶、鹿街草各9g,羊角参6g。黄酒为引,水煎服。4、治高血压:太白茶、羊角参、小晕鸡头各15g。水煎服。(2-4方出自《陕西中草药》)5、治诸目疾:太白茶、夏枯草、木贼各30g。水煎服。开水熏后托,再服此药。(《秦岭巴山天然药物志》)加工炮制 采收加工
- For treating cough with thick phlegm, dry mouth, and sore throat due to lung heat: 15g of Xuecha, 9g of Mu Hudie, and 9g of Qingguo. Decoct in water and take orally. (From "Sichuan Herbal Medicine Records" 1982)2. For treating epilepsy with mania: 9g each of Taibaicha and Zhushaqi. Decoct in water and take orally, long-term use is required.3. For treating neurasthenia: 9g each of Taibaicha and Lujiecao, and 6g of Yangjiaoshen. Use yellow wine as a guide, decoct in water and take orally.4. For treating hypertension: 15g each of Taibaicha, Yangjiaoshen, and Xiaoyun Jitou. Decoct in water and take orally. (The 2nd to 4th prescriptions are from "Shaanxi Chinese Herbal Medicine")5. For treating various eye diseases: 30g each of Taibaicha, Xiakucao, and Muzei. Decoct in water and take orally. After steaming with boiling water, apply externally, then take this medicine orally. (From "Natural Medicine Records of Qinling and Bashan Mountains") Processing and preparation: Harvest and process.
积雪融化后采收,拔起全株,除去基部苔藓状物及杂质,晒干。药材鉴别 药材性状
After the snow melts, harvest the herbs by pulling up the whole plant, removing the moss-like substances and impurities at the base, and then drying them in the sun. The identification and characterization of the medicinal herbs should be conducted.
本品呈圆管形,长2-7cm,直径2-4mm,稍弯曲,两端渐细,有少数分枝。表面灰白色或灰绿白色。质轻泡,易折断;断面呈空心管状,内管壁白色或淡绿色。气微,味微苦。以条匀、色白、无杂质者为佳。植物学信息 植物种属
This product is cylindrical, 2-7cm long, 2-4mm in diameter, slightly curved, tapering at both ends, with a few branches. The surface is gray-white or grayish-green-white. It is light and spongy, easy to break; the cross-section is hollow tube-shaped, with white or light green inner walls. It has a mild odor and a slightly bitter taste. It is best when uniform in shape, white in color, and free of impurities. Botanical information about the plant species.
地茶科植物地茶或雪地茶。形态特征
Houttuynia cordata, also known as fish mint or lizard tail, is a medicinal herb commonly used in traditional Chinese medicine. It is characterized by its heart-shaped leaves and small white flowers.
1、地茶:地衣体枝状,较细弱,高3-6cm,粗1-2mm。白色或灰白色,久置变黄红色,单一或有稀少分枝,先端渐尖,伸直或微弯曲,蛔虫样。被子器和粉子器侧生。2、雪地茶:地衣体枝状,高4-8cm,粗2-4mm。稠密丛生,分枝单一或顶端略分叉,弯曲至扭曲,顶端尖锐,呈针状或钩状,基部污黑色,逐渐腐烂。表面乳白色或灰白色,无光泽,久置不变色;光滑,有时有浅凹陷、纵裂纹或小穿孔。未见子实体。分布区域
- 地茶: The thallus of Cladonia is fruticose, relatively thin and weak, 3-6cm tall, and 1-2mm thick. It is white or gray-white, turning yellow-red when aged, with single or sparse branching, gradually tapering towards the apex, extending straight or slightly curved, resembling a tapeworm. Apothecia and pycnidia are produced laterally.2. 雪地茶: The thallus of Cladonia is fruticose, 4-8cm tall, and 2-4mm thick. It grows densely in clusters, with single branching or slightly forked at the top, curved to twisted, sharp at the apex, needle-like or hook-shaped, dark at the base, gradually decaying. The surface is milky white or gray-white, non-glossy, does not change color when aged; smooth, sometimes with shallow depressions, longitudinal cracks, or small perforations. No apothecia are observed. Distribution area.
1、地茶:分布于黑龙江、吉林、内蒙古、陕西、新疆、安徽、湖北、四川、云南、西藏等地。2、雪地茶:分布于东北及内蒙古、陕西、甘肃、新疆、台湾、湖北、湖南、四川、云南、西藏等地。生长环境
- Di Cha (Chinese Knotweed): Distributed in Heilongjiang, Jilin, Inner Mongolia, Shaanxi, Xinjiang, Anhui, Hubei, Sichuan, Yunnan, Tibet, and other regions.2. Xue Di Cha (Snow Lotus): Distributed in Northeast China, Inner Mongolia, Shaanxi, Gansu, Xinjiang, Taiwan, Hubei, Hunan, Sichuan, Yunnan, Tibet, and other regions. Growing environments.
1、地茶:生于高寒山地。2、雪地茶:生于高寒山地草丛中或石上。
- Di Cha: Grows in high and cold mountainous areas.2. Snow Tea: Grows in high and cold mountainous areas among grass or on rocks.