神农Alpha
天然药材
小蜡树皮或枝与叶
nmm
natural_medicinal_material
cmm
chinese_medicinal_material
创建于:
最后更新于:
内容贡献者 (0)
1
摘要Abstract

小蜡树,中药名。为木犀科植物小蜡LigustrumsinenseLour.的树皮及枝叶。分布于江苏、安徽、浙江、江西、福建、台湾、湖北、湖南、广东、广西、四川、贵州、云南。具有清热利湿,解毒消肿之功效。常用于感冒发热,肺热咳嗽,咽喉肿痛,口舌生疮,湿热黄疸,痢疾,痈肿疮毒,湿疹,皮炎,跌打损伤,烫伤。
Xiao-la-shu, name of Chinese Medicinal Material. Ligustrum sinense Lour.) is the bark and branches of the plant Ligustrum sinense Lour. of the Oleaceae family. It is distributed in Jiangsu, Anhui, Zhejiang, Jiangxi, Fujian, Taiwan, Hubei, Hunan, Guangdong, Guangxi, Sichuan, Guizhou, and Yunnan. It has the functions of clearing heat, promoting diuresis, detoxification, and reducing swelling. It is commonly used for conditions such as fever and cold, lung heat cough, sore throat, mouth ulcers, damp-heat jaundice, dysentery, carbuncles and sores, eczema, dermatitis, bruises, and burns.


创建人:
创建于:
2
天然药材系统命名法Systematic Nomenclature for Natural Medicinal Materials
NMM ID
nmm-04uu
系统名
Ligustrum sinense Bark or Branch and Leaf
系统中文名
小蜡树皮或枝与叶(xiǎo là shù pí huò zhī yǔ yè)
通用名
Xiao-la-shu
通用中文名
小蜡树(xiǎo là shù)
类型
plant
物种基源
Ligustrum sinense | 小蜡
药用部位
bark | 树皮orbranch | 枝andleaf | 叶
特殊描述
炮制方法
系统名命名解释

本天然药材出自“国家中医药管理局名词术语成果转化与规范推广”项目。
This Natural Medicinal Material is derived from the "National Administration of Traditional Chinese Medicine Terminology Achievement Transformation and Standard Promotion" project.

小蜡树,中药名。为木犀科植物小蜡LigustrumsinenseLour.的树皮及枝叶。分布于江苏、安徽、浙江、江西、福建、台湾、湖北、湖南、广东、广西、四川、贵州、云南。具有清热利湿,解毒消肿之功效。常用于感冒发热,肺热咳嗽,咽喉肿痛,口舌生疮,湿热黄疸,痢疾,痈肿疮毒,湿疹,皮炎,跌打损伤,烫伤。
Xiao-la-shu, name of Chinese Medicinal Material. Ligustrum sinense Lour.) is the bark and branches of the plant Ligustrum sinense Lour. of the Oleaceae family. It is distributed in Jiangsu, Anhui, Zhejiang, Jiangxi, Fujian, Taiwan, Hubei, Hunan, Guangdong, Guangxi, Sichuan, Guizhou, and Yunnan. It has the functions of clearing heat, promoting diuresis, detoxification, and reducing swelling. It is commonly used for conditions such as fever and cold, lung heat cough, sore throat, mouth ulcers, damp-heat jaundice, dysentery, carbuncles and sores, eczema, dermatitis, bruises, and burns.

通用名命名解释

NMMGN衍生自“国家中医药管理局名词术语成果转化与规范推广”项目相关中药材中文名。
NMMGN follows the Chinese name of the "National Administration of Traditional Chinese Medicine Terminology Achievement Transformation and Standard Promotion" project.

上级药材
下级药材
创建人
审核专家
3
MLMD百科MLMD Encyclopedia

功效作用 功能
Efficacy and Functions

清热利湿,解毒消肿。主治
Clearing heat, promoting diuresis, detoxifying, and reducing swelling. Mainly used for治疗.

用于感冒发热,肺热咳嗽,咽喉肿痛,口舌生疮,湿热黄疸,痢疾,痈肿疮毒,湿疹,皮炎,跌打损伤,烫伤。用法用量
Used for common cold with fever, lung heat cough, sore throat, mouth ulcers, damp-heat jaundice, dysentery, abscesses, boils, eczema, dermatitis, bruises, and burns. Dosage and administration.

内服:煎汤,10-15g,鲜者加倍。外用:适量,煎水含漱;或熬膏涂;捣烂或绞汁涂敷。药理作用
Internal use: Decoction, 10-15g, double the amount for fresh herbs. External use: Apply an appropriate amount, rinse with decoction; or apply as a paste; crush or squeeze juice for topical application. Pharmacological actions.

1、叶有保护烧烫伤创面作用。2、叶对金黄色葡萄球菌、伤寒杆菌、甲型副伤寒杆菌、绿脓杆菌、大肠杆菌、弗氏痢疾杆菌、肺炎杆菌有极强的抗菌作用。相关论述

  1. The leaves have a protective effect on burns and scalds.2. The leaves have a very strong antibacterial effect on Staphylococcus aureus, Salmonella typhi, Salmonella paratyphi A, Pseudomonas aeruginosa, Escherichia coli, Shigella flexneri, and Klebsiella pneumoniae.

《植物名实图考》:“湖南产蜡,有鱼蜡、水蜡二种,鱼蜡树小叶细,水蜡树高叶肥,水蜡树即女贞,此即鱼蜡也。或又谓水冬青叶细嫩,与冬青无大异,可放蜡。此是就人家种莳之树与野生者而言,亦强为分别耳。《宋氏杂部》所云,水冬青叶细,利于养蜡子,亦即指此。李时珍谓有水蜡树,叶微似榆,亦可放虫生蜡,与此异种。”临床应用 相关配伍
"Illustrated Guide to the Names and Realities of Plants": "In Hunan, there are two types of wax produced, fish wax and water wax. The fish wax tree has small and thin leaves, while the water wax tree is tall with lush leaves. The water wax tree is also known as the Chinese privet, which is the same as fish wax. Some also say that the leaves of the Chinese privet are thin and tender, not much different from the holly, and can be used to produce wax. This distinction is made between trees cultivated in households and those growing wild. As mentioned in the "Song Shi Za Bu", the thin leaves of the Chinese privet are beneficial for raising wax insects, which refers to this plant. Li Shizhen mentioned a type of water wax tree with leaves slightly resembling elm, which can also be used to breed wax insects, different from the aforementioned species." Clinical applications and relevant combinations.

1、治黄疸型肝炎:小蜡树鲜枝叶15-30g。水煎服。(《广西本草选编》)2、治痢疾,肝炎:小蜡树鲜叶30-60g(干叶9-15g)。水煎服。对急性细菌性痢疾,用干叶90g(或鲜叶150g)水煎,分2次内服,每日1剂。(《全国中草药汇编》)3、治口腔炎,咽喉痛:水白腊12g,水煎服;并用水白腊适量,煎水含漱。(《万县中草药》)4、治皮肤感染:鲜小蜡树叶500g,青黛4.5g,冰片3g,凡士林30g。将小蜡树叶加水煎煮,浓缩成浸膏(不要过分粘稠),加1%防腐剂和凡士林、青黛后,继续加热成膏,然后再加冰片,搅拌即得。外敷患处,每日1次。(《全国中草药汇编》)5、治跌打肿痛,疮疡:小蜡树鲜嫩叶捣烂外敷,每日换药1-2次。(《广西本草选编》)6、治烫伤:小白蜡鲜叶适量,用凉开水洗净捣烂,加少量凉开水,纱布包裹挤压取汁。用棉球蘸汁搽患处,每日3-4次。[《四川中医》1986,4(7):47]7、治黄水疮:水白腊适量。研末,撒布患处,或用清油调敷。(《万县中草药》)加工炮制 采收加工

  1. Treatment of jaundice-type hepatitis: Fresh branches and leaves of Ligustrum lucidum 15-30g. Decoction and administration. (From "Compilation of Guangxi Materia Medica") 2. Treatment of dysentery and hepatitis: Fresh leaves of Ligustrum lucidum 30-60g (dried leaves 9-15g). Decoction and administration. For acute bacterial dysentery, use 90g of dried leaves (or 150g of fresh leaves) decocted in water, divided into 2 doses for oral administration, once daily. (From "Compilation of National Chinese Herbal Medicine") 3. Treatment of oral ulcers and sore throat: Water-processed white beeswax 12g, decocted in water and administered orally; also, use an appropriate amount of water-processed white beeswax to make a mouthwash. (From "Wanxian Chinese Herbal Medicine") 4. Treatment of skin infections: 500g of fresh Ligustrum lucidum leaves, 4.5g of indigo naturalis, 3g of borneol, and 30g of vaseline. Boil the Ligustrum lucidum leaves in water to make a concentrated paste (not overly thick), add 1% preservative, vaseline, and indigo naturalis, continue heating to form a paste, then add borneol, stir well. Apply externally to the affected area once daily. (From "Compilation of National Chinese Herbal Medicine") 5. Treatment of bruises, swelling, and sores: Crush fresh tender leaves of Ligustrum lucidum for external application, change the dressing 1-2 times daily. (From "Compilation of Guangxi Materia Medica") 6. Treatment of burns: Use an appropriate amount of fresh leaves of Ligustrum lucidum, wash them clean with cold water, crush them, add a small amount of cold water, wrap in gauze, squeeze out the juice. Use a cotton ball to apply the juice to the affected area, 3-4 times daily. (From "Sichuan Traditional Chinese Medicine" 1986,4(7):47) 7. Treatment of scabies: Use an appropriate amount of water-processed white beeswax. Grind into powder, sprinkle on the affected area, or mix with vegetable oil for application. (From "Wanxian Chinese Herbal Medicine")

夏、秋季采树皮及枝叶,鲜用或晒干。植物学信息 植物种属
In summer and autumn, tree bark and branches can be harvested fresh or dried in the sun. Botanical information about the plant species.

木犀科植物小蜡。形态特征
The plant belongs to the Oleaceae family and is called Syringa. Its morphological characteristics include:

落叶灌木或小乔木,高2-4(-7)m。小枝圆柱形,幼时被淡黄色短柔毛或柔毛,老时近无毛。叶片纸质或薄革质,卵形、椭圆状卵形、长圆形、长圆状椭圆形至披针形,或近圆形,长2-7(-9)cm,宽1-3(-3.5)cm,先端锐尖、短渐尖至渐尖,或钝而微凹,基部宽楔形至近圆形,或为楔形,上面深绿色,疏被短柔毛或无毛,或仅沿中脉被短柔毛,下面淡绿色,疏被短柔毛或无毛,常沿中脉被短柔毛,侧脉4-8对,上面微凹入,下面略凸起;叶柄长28mm,被短柔毛。圆锥花序顶生或腋生,塔形,长4-11cm,宽3-8cm;花序轴被较密淡黄色短柔毛或柔毛以至近无毛;花梗长1-3mm,被短柔毛或无毛;花萼无毛,长1-1.5mm,先端呈截形或呈浅波状齿;花冠长3.5-5.5mm,花冠管长1.5-2.5mm,裂片长圆状椭圆形或卵状椭圆形,长2-4mm;花丝与裂片近等长或长于裂片,花药长圆形,长约1mm。果近球形,径5-8mm。花期3-6月,果期9-12月。分布区域
Deciduous shrub or small tree, 2-4(-7) meters high. The twigs are cylindrical, covered with pale yellow short soft hairs or hairs when young, and nearly hairless when old. The leaves are papery or thinly leathery, ovate, elliptic-ovate, lanceolate, or nearly circular, 2-7(-9) cm long, 1-3(-3.5) cm wide, acute, shortly acuminate to acuminate, or obtuse and slightly concave at the apex, broadly cuneate to nearly rounded at the base, or cuneate, dark green on the upper surface, sparsely short hairy or hairless, or only short hairy along the midvein, light green on the lower surface, sparsely short hairy or hairless, often short hairy along the midvein, with 4-8 pairs of lateral veins, slightly concave on the upper surface, slightly raised on the lower surface; petiole 28 mm long, short hairy. The cone-shaped inflorescences are terminal or axillary, 4-11 cm long, 3-8 cm wide; the inflorescence axis is covered with dense pale yellow short soft hairs or hairs to nearly hairless; pedicels 1-3 mm long, short hairy or hairless; calyx hairless, 1-1.5 mm long, truncate or shallowly wavy-toothed at the apex; corolla 3.5-5.5 mm long, corolla tube 1.5-2.5 mm long, lobes oblong-elliptic or ovate-elliptic, 2-4 mm long; stamens nearly as long as or longer than the lobes, anthers oblong, about 1 mm long. Fruit nearly spherical, 5-8 mm in diameter. Flowering period from March to June, fruiting period from September to December. Distribution area.

分布于江苏、安徽、浙江、江西、福建、台湾、湖北、湖南、广东、广西、四川、贵州、云南。生长环境
Distributed in Jiangsu, Anhui, Zhejiang, Jiangxi, Fujian, Taiwan, Hubei, Hunan, Guangdong, Guangxi, Sichuan, Guizhou, and Yunnan. Growing environment.

生于疏林或密林中。
Born in sparse forests or dense forests.


创建人:
创建于:
4
成分Ingredients
无相关数据
5
相关靶点Related Targets
关于
En
由NMM所含成分推断,具有成分-靶点关系的文献证据。
无相关数据
6
相关疾病Related Diseases
关于
En
由NMM所含成分推断,具有成分-疾病关系的文献证据。
无相关数据