柳枝,中药名。为杨柳科植物垂柳SalixbabylonicaL.的枝条。垂柳生于耐水湿处,也能生于旱处,分布于长江及黄河流域,其他各地均有栽培。具有祛风利湿,解毒消肿之功效。常用于风湿痹痛,小便淋浊,黄疸,风疹瘙痒,疔疮,丹毒,龋齿,龈肿。
Liu-zhi, name of Chinese Medicinal Material. It refers to the branches of the plant Salix babylonica L. of the family Salicaceae. The weeping willow grows in wet and water-resistant areas, as well as in dry areas, and is distributed in the Yangtze River and Yellow River basins, as well as cultivated in other regions. It has the functions of dispelling wind, promoting diuresis, detoxification, and reducing swelling. It is commonly used for rheumatic pain, cloudy urine, jaundice, eczema, carbuncles, erysipelas, dental caries, and gingival swelling.
NMM ID | nmm-0467 |
系统名 | Salix babylonica Branch |
系统中文名 | 垂柳枝(chuí liǔ zhī) |
通用名 | Liu-zhi |
通用中文名 | 柳枝(liǔ zhī) |
类型 | plant |
物种基源 | Salix babylonica | 垂柳 |
药用部位 | branch | 枝 |
特殊描述 | |
炮制方法 | |
系统名命名解释 | 本天然药材出自“国家中医药管理局名词术语成果转化与规范推广”项目。 柳枝,中药名。为杨柳科植物垂柳SalixbabylonicaL.的枝条。垂柳生于耐水湿处,也能生于旱处,分布于长江及黄河流域,其他各地均有栽培。具有祛风利湿,解毒消肿之功效。常用于风湿痹痛,小便淋浊,黄疸,风疹瘙痒,疔疮,丹毒,龋齿,龈肿。 |
通用名命名解释 | NMMGN衍生自“国家中医药管理局名词术语成果转化与规范推广”项目相关中药材中文名。 |
上级药材 | |
下级药材 | |
创建人 | |
审核专家 |
功效作用 功能
Efficacy and Functions
祛风利湿,解毒消肿。主治
Dispelling wind and dampness, detoxifying and reducing swelling. Mainly used for
用于风湿痹痛,小便淋浊,黄疸,风疹瘙痒,疔疮,丹毒,龋齿,龈肿。用法用量
Used for rheumatic pain, cloudy urine, jaundice, itching due to rubella, furuncles, erysipelas, dental caries, and gingival swelling. Dosage and administration.
内服:煎汤,15-30g。外用:适量,煎水含漱;或熏洗。药理作用
Internal use: Decoction, 15-30g. External use: appropriate amount, decoct in water for rinsing; or fumigation and washing. Pharmacological actions.
木质部含水杨苷,可作苦味剂,4%-10%水杨苷元可作局部麻醉用。相关论述
The xylem contains salicin, which can be used as a bittering agent. Salicin at a concentration of 4%-10% can be used for local anesthesia.
1.《本草拾遗》:治小儿一日、五日寒热,煮柳枝浴。2.《日华子本草》:可消食。3.《滇南本草图说》:主治血凝气滞,风寒外束;小儿痘症,有乌头陷顶,浆升不起者,煎服或浴之。4.《纲目》:煎服,治黄痘,白浊;酒煮,熨诸痛肿,祛风,止痛消肿。5.《得配本草》:去风热,除湿痹。临床应用 相关配伍
- "Compendium of Materia Medica": Treat children with one or five days of fever and chills by boiling willow branches for bathing.2. "Rihuazi Materia Medica": Can aid in digestion.3. "Illustrated Explanation of Yunnan Materia Medica": Used to treat blood stasis and qi stagnation, external wind-cold conditions; for children with smallpox symptoms, including dark spots on the head and inability to raise the paste, it can be taken orally or used for bathing.4. "Outline": Taken orally, it treats yellow pustules, turbid discharge; when cooked in alcohol, it can be applied to painful swellings, expel wind, relieve pain, and reduce swelling.5. "Complementary Materia Medica": Dispels wind-heat, eliminates dampness and impediment. Clinical application involves relevant compatibility.
1.治小便淋浊不清:柳枝一握,甘草三钱。煎汤饮之。(《肘后方》)2.治小儿胎火不尿:柳枝,干者一握。煎汤服之。(《济急方》)3.治尿梗:枯柳(枝)一大把。折碎煎汤,倾坐桶内,被围住熏。再内服。(《纲目拾遗》)4.治黄疸:柳枝三大升。以水一斗,煮取浓汁,搦半升。一服令尽。(《外台》引崔氏方)5.治急、慢性肝炎:一寸以内嫩柳枝60g。加水1000ml,煎至200ml,每日1付,分2次服。(《新疆中草药单方验方选编》)6.治疔毒及反花疮:煎柳枝叶作膏涂之。(《独行方》)7.治漏疮肿痛:杨柳条,罐内烧烟,熏之出水。(《摘玄方》)8.冶阴卒肿痛:柳枝(三尺长)二十枚。细锉,水煮极热,以故帛裹包肿处,仍以热汤洗之。(《姚僧垣集验方》)9.治天灶丹毒,赤从背起:柳木灰水调涂之。(《外台》)10.治牙齿风龋:柳枝:(锉)一升,大豆一升。合炒,豆(炮尽),于磁器盛之,清酒三升渍之,经三日。含之频吐。(《古今录验方》)11.治齿断肿,连耳脑肿疼:垂柳枝、槐白皮、桑白皮、白杨皮各一握。上药细锉,每用半两,以水一大盏,煎至七分,去滓,入盐一钱,搅令匀,热含冷吐。(《圣惠方》柳枝汤)加工炮制 采收加工
- Treatment for cloudy and unclear urine: Grasp a handful of willow twigs and three qian of licorice. Decoct and drink as a soup. (From "Zhou Hou Fang")2. Treatment for infantile fever with difficulty urinating: Grasp a handful of willow twigs, dried. Decoct and take as a drink. (From "Ji Ji Fang")3. Treatment for urinary retention: A large handful of dried willow twigs. Crush and decoct, then sit over a bucket, surrounded by the steam. Also take internally. (From "Gangmu Shi Yi")4. Treatment for jaundice: Three sheng of willow twigs. Boil in a dou of water, extract a concentrated juice, and take half a sheng at once. (From "Wai Tai" citing Cui's formula)5. Treatment for acute and chronic hepatitis: 60g of tender willow twigs within one inch. Add 1000ml of water, decoct to 200ml, take one dose daily, divided into two servings. (From "Selected Compilation of Xinjiang Herbal Formulas")6. Treatment for furuncles and carbuncles: Decoct willow twigs and leaves to make an ointment for topical application. (From "Du Xing Fang")7. Treatment for leaking ulcers with swelling and pain: Burn smoke from willow branches in a jar, fumigate the affected area to induce sweating. (From "Zhai Xuan Fang")8. Treatment for sudden swelling and pain in the yin area: Twenty pieces of willow twigs (three feet long). Grind finely, boil in hot water, wrap the affected area with old silk, then wash with hot soup. (From "Yao Sengyuan's Collection of Verified Formulas")9. Treatment for erysipelas with redness spreading from the back: Apply a paste of willow wood ash mixed with water. (From "Wai Tai")10. Treatment for dental caries and toothache: One sheng of willow twigs (grated) and one sheng of soybeans. Roast together until the beans are fully cooked, then store in a ceramic container, soak in three sheng of clear wine for three days. Rinse frequently. (From "Ancient and Modern Recorded Formulas")11. Treatment for swollen gums and earache: A handful each of weeping willow twigs, white pagoda tree bark, white mulberry bark, and white poplar bark. Grind the herbs finely, use half a liang each time, add a large cup of water, decoct to seven parts, remove the dregs, add a qian of salt, stir well, and take hot with cold vomiting. (From "Sheng Hui Fang" Willow Twig Decoction) Processing and preparation after harvesting.
春季摘取嫩树枝条,鲜用或晒干。炮制方法
In spring, pick young branches from trees, use them fresh or dry them in the sun. Processing method.
柳枝:取原药材,除去杂质,稍浸洗净,润透,切厚片,干燥。药材鉴别 药材性状
Willow branches: Take the original medicinal material, remove impurities, soak and clean slightly, make it moist, cut into thick slices, and dry. Medicinal material identification and characteristics.
柳枝一、药材性状~柳枝:嫩枝圆柱形,直径5-10mm,表面微有纵皱纹,黄色。节间长0.5-5cm,上有交叉排列的芽或残留的三角形瘢痕。质脆易断,断面不平坦,皮部薄而浅棕色,木部宽而黄白色,中央有黄白色髓部。气微,味微苦、涩。柳枝二、饮片性状~本品为圆形厚片,表面浅白色,中心髓部小。周边绿褐色或棕褐色,有灰色点状物及细纹。质坚韧。气微,味淡、微涩。植物学信息 植物种属
Willow Branch I, Morphological Characteristics of Medicinal Materials~ Willow Branch: The young branches are cylindrical, with a diameter of 5-10mm, the surface is slightly longitudinally wrinkled, and yellow in color. The internodes are 0.5-5cm long, with cross-arranged buds or residual triangular scars on top. The texture is brittle and easy to break, the cross-section is uneven, the bark is thin and light brown, the wood is wide and yellowish-white, with a yellowish-white pith in the center. It has a slight aroma, with a slightly bitter and astringent taste. Willow Branch II, Morphological Characteristics of Herbal Pieces~ This product is a round thick slice, with a light white surface and a small central pith. The periphery is green-brown or brown, with grayish dot-like substances and fine lines. It has a tough texture, a slight aroma, and a mild, slightly astringent taste. Botanical Information: Plant Species.
杨柳科植物垂柳.形态特征
Salix babylonica, a plant in the willow family, has a weeping form as its characteristic feature.
垂柳:又名小杨、杨柳、青丝柳、水柳、垂丝柳、清明柳。乔木,高可达18m,树冠开展而疏散。树皮灰黑色,不规则开裂;枝细,下垂,无毛。芽线形,先端急尖。叶狭披针形,长9-16cm,宽0.5-1.5cm,先端长渐尖,基部楔形,边缘具锯齿;叶柄长(3-)5-10mm,有短柔毛;托叶仅生在萌发枝上。花序先叶或与叶同时开放;雄花序长1.5-3cm,有短梗,轴有毛;雄蕊2,花药红黄色;苞片披针形,外面有毛;腺体2;雌花序长达2-5cm,有梗,基部有3-4小叶,轴有毛;子房椭圆形,无柄或近无柄,花柱短,柱头2-4深裂;苞片披针形,外面有毛;腺体有1。蒴果长3-4月,花期3-4月,果期4-5月。分布区域
Weeping willow, also known as small poplar, willow, green silk willow, water willow, drooping willow, and Qingming willow. It is a tall tree that can reach up to 18 meters in height, with a spreading and sparse crown. The bark is gray-black, irregularly cracked; the branches are slender, drooping, and hairless. The buds are linear, sharply pointed at the tip. The leaves are narrowly lanceolate, 9-16 cm long, 0.5-1.5 cm wide, gradually pointed at the tip, wedge-shaped at the base, and serrated on the edges; the petioles are (3-) 5-10 mm long, with short soft hairs; stipules only grow on the sprouting branches. The inflorescence blooms before or simultaneously with the leaves; the male inflorescence is 1.5-3 cm long, with short stalks, and the axis is hairy; there are 2 stamens with red-yellow anthers; the bracts are lanceolate, hairy on the outside; there are 2 glands; the female inflorescence is up to 2-5 cm long, with a stalk, 3-4 small leaves at the base, and a hairy axis; the ovary is elliptical, nearly sessile, with a short style, and a 2-4 deeply divided stigma; the bracts are lanceolate, hairy on the outside; there is 1 gland. The capsule is 3-4 cm long, flowering from March to April, and fruiting from April to May. Distribution area.
分布于长江及黄河流域,其他各地均有栽培。生长环境
Distributed in the Yangtze River and Yellow River basins, it is also cultivated in other regions. Growing environment.
垂柳:生于耐水湿处,也能生于旱处.
Weeping willow: it can grow in damp places as well as in dry places.