NMM ID | nmm-03t7 |
系统名 | Dryopteris filix-mas Rhizome Cleaned |
系统中文名 | 净制欧洲鳞毛蕨根茎(jìng zhì ōu zhōu lín máo jué gēn jīng) |
通用名 | Jing-ou-mian-ma |
通用中文名 | 净欧绵马(jìng ōu mián mǎ) |
类型 | processed |
物种基源 | Dryopteris filix-mas | 欧洲鳞毛蕨 |
药用部位 | rhizome | 根茎 |
特殊描述 | |
炮制方法 | cleaned | 净制 |
系统名命名解释 | 净欧绵马:净制欧绵马 |
通用名命名解释 | NMMGN衍生自“国家中医药管理局名词术语成果转化与规范推广”项目相关中药材中文名。 |
上级药材 | |
下级药材 | |
创建人 | |
审核专家 |
功效作用 功能
Efficacy, function.
清热解毒,凉血止血,驱虫,利水消肿。主治
Clearing heat and detoxifying, cooling blood and stopping bleeding, expelling parasites, promoting diuresis and reducing swelling. Mainly used for治疗.
感冒发热,乙脑,痄腮,麻疹,崩漏,肠寄生虫病,水肿,小便不利。用法用量
Common cold with fever, epidemic encephalitis, mumps, measles, menorrhagia, intestinal parasitic diseases, edema, and difficulty urinating. Dosage and administration.
内服:煎汤,3-9g;或研末,2-4g。注意事项
Internal administration: Decoction, 3-9g; or powder, 2-4g. Precautions.
本品有毒,宜慎用。孕妇禁服。化学成分
This product is toxic and should be used with caution. It is prohibited for pregnant women. Chemical composition.
根茎含副绵马素,白绵马素,绵马酸,黄绵马酸即黄绵马酸BB,低绵马素BB,绵马酚,十三烷,十四烷,十五烷,十六烷,1-十七烯,2,6-二正丁烷某对甲苯酚,肉豆蔻酸,棕榈酸,亚油酸,山萮酸,角鲨烯。药理作用
The rhizome contains diosgenin, beta-sitosterol, stigmasterol, campesterol, diosgenin BB, beta-sitosterol BB, diosgenin, tridecane, tetradecane, pentadecane, hexadecane, 1-heptadecene, 2,6-di-tert-butyl-p-cresol, eugenol, palmitic acid, linoleic acid, arachidic acid, and squalene. Pharmacological actions.
1、驱虫作用:欧绵马能使绦虫虫体麻痹,脱离肠壁而品驱虫效果,作为对绦虫及十二指肠钩虫驱除药历史悠久。其有效成分绵马酸镁盐比粗提取物油树脂的驱虫效果强5-7倍,毒性也增大2倍。2、抗微生物作用:水煎剂有抗单纯疮疡病毒作用。乙醇提取物有抗疱疹性口炎病毒作用。欧绵马所含间苯三酚衍生物对乳酸杆菌有较强的抗菌活性,尤以绵马酸作用最强,对酵母菌仅绵马酸具有抑制作用。毒理作用
- Anthelmintic effect: Eucommia ulmoides can paralyze the tapeworms, causing them to detach from the intestinal wall and thus have an anthelmintic effect. It has a long history of being used as a remedy for tapeworms and duodenal hookworms. The active ingredient, magnesium eucommiate, has an anthelmintic effect 5-7 times stronger than crude extract oil resin, and its toxicity is also doubled.2. Antimicrobial effect: A decoction of Eucommia ulmoides has an antiviral effect against herpes simplex virus. Ethanol extracts have an antiviral effect against herpes simplex virus. Derivatives of eucommia phenol have strong antibacterial activity against lactobacillus, especially with the strongest effect of eucommic acid, which only has an inhibitory effect on yeast. Toxicological effects.
欧绵马毒性较大,现已少用。它在胃肠道不易吸收,但如肠中有过多脂肪,则可促进吸收而致中毒。它能麻痹随意肌、心肌,对胃肠道有刺激性,严重时导致呕吐、下泻,还能引起视力障碍,甚至失明(视网膜血管痉挛及伤害视神经)。中毒时引起中枢神经系统障碍,出现震颤、惊厥乃至延脑麻痹。绵马酸镁盐40mg/kg灌服,即可引起狗精母细胞变异、腹泻、消瘦,剂量增大至40-80mg/kg,给药10-15d,可损害视神经,引起失明,也可损害大脑白质。小鼠灌胃的LD50为298mg/kg,大鼠为1076mg/kg,豚鼠为273mg/kg。相关论述
Oxymatrine is highly toxic and is now rarely used. It is not easily absorbed in the gastrointestinal tract, but if there is an excess of fat in the intestines, it can promote absorption and cause poisoning. It can paralyze skeletal muscles and myocardium, and has irritant effects on the gastrointestinal tract, leading to vomiting, diarrhea, visual disturbances, and even blindness (retinal vascular spasm and optic nerve damage) when severe. Poisoning can cause central nervous system disorders, resulting in tremors, convulsions, and even medullary paralysis.Oral administration of 40mg/kg of oxymatrine magnesium salt can cause cell mutations, diarrhea, and emaciation in dogs. Increasing the dosage to 40-80mg/kg and administering for 10-15 days can damage the optic nerve, leading to blindness, and can also damage the brain's white matter. The LD50 of oxymatrine in mice by gastric gavage is 298mg/kg, in rats is 1076mg/kg, and in guinea pigs is 273mg/kg.
《新疆中草药》:“清热解毒,杀虫,止血。预防流感、腮腺炎、麻疹,治流感发烧,功能性子宫出血,热毒过盛,食物中毒,肾虚浮肿,驱绦虫。”临床应用 相关配伍
"Xinjiang Herbal Medicine": "Clears heat, detoxifies, kills parasites, stops bleeding. Prevents influenza, mumps, measles, treats influenza fever, functional uterine bleeding, excessive heat toxins, food poisoning, kidney deficiency edema, and expels tapeworms." Clinical applications and related compatibility.
1、预防流感,腮腺炎,麻疹:贯众9g。水煎服,连服数日。或将贯众1-2个放入水缸中。2、治流感发烧:贯众、板蓝根各9g,甘草6g。水煎服。3、治功能性子宫出血:贯众炭、丹皮、藕节各9g。水煎服。4、治热毒过盛,食物中毒:贯众、刺黄柏、甘草、紫参各9g。水煎服。5、治肾虚浮肿:贯众、生地、鸦葱根各9g,核桃仁15g,杏仁6g。共研细末,白糖水冲服,每服9g,1日2次。6、驱绦虫:贯众15g,槟榔9g,大黄6g。水煎,晚睡前服,连服3日。(1-6方出自《新疆中草药》)附注
- Prevention of influenza, mumps, measles: 9g of Guan Zhong. Decoction, take continuously for several days. Alternatively, put 1-2 pieces of Guan Zhong into a water tank.2. Treatment of influenza fever: 9g of Guan Zhong, 9g of Ban Lan Gen, 6g of Gan Cao. Decoction and take orally.3. Treatment of functional uterine bleeding: 9g each of charred Guan Zhong, Dan Pi, and Ou Jie. Decoction and take orally.4. Treatment of excessive heat toxins, food poisoning: 9g each of Guan Zhong, Ci Huang Bai, Gan Cao, and Zi Shen. Decoction and take orally.5. Treatment of kidney deficiency edema: 9g each of Guan Zhong, Sheng Di, and Ya Cong Gen, 15g of walnut kernels, and 6g of apricot kernels. Grind into fine powder, mix with sugar water, take 9g per dose, twice a day.6. Expelling tapeworms: 15g of Guan Zhong, 9g of Bing Lang, 6g of Da Huang. Decoction, take before bedtime, continuously for 3 days. (Prescriptions 1-6 are from "Xinjiang Chinese Herbal Medicine") Note:
同科植物矛状耳蕨Polystichumlonchits(L.)Roth.其特征是:为单数羽状复叶,小叶片40对以上,基部有耳,边缘有尖刺。其余同欧洲鳞毛蕨。分布于新疆天山、阿尔泰山地区。根茎(名耳蕨)与欧绵马同等入药。加工炮制 采收加工
The Polystichum lonchitis (L.) Roth, a plant in the same family, is characterized by its odd-pinnate compound leaves with more than 40 pairs of leaflets, ear-like structures at the base, and spiny edges. It is similar to the European shield fern. It is distributed in the Tianshan and Altai Mountains in Xinjiang, China. The rhizome (known as "ear fern") is used in traditional medicine, similar to the European Polypodium vulgare. It is harvested and processed for medicinal use.
全年均可采收。挖出后,除去叶,洗净,晒干。植物学信息 植物种属
It can be harvested all year round. After digging it out, remove the leaves, wash it clean, and dry it in the sun. Botanical information: Plant species.
鳞毛蕨科鳞毛蕨属欧洲鳞毛蕨。形态特征
The family of Polypodiaceae belongs to the genus Polypodium, which includes the European Polypody. It has distinctive morphological characteristics.
植株高60-100cm。根茎粗壮,直立或斜生,坚硬,连同叶柄基部密被灰褐色、阔披针形鳞片。叶簇生;叶柄长15-30cm,上部的鳞片狭披针形;叶片厚纸质,卵状披针形,长40-70cm,宽20-30cm,短渐尖,羽片两面及叶轴被黑褐色、披针形膜质鳞片,二回羽状全裂或深裂;羽片披针形,先端渐尖,宽2-4cm,深裂至叶轴;裂片密集,纯头,全缘或有锯齿;下部的羽片为二回羽状;小羽片稍延长;叶脉分叉。孢子囊群大,背生于中脉两侧排成1-3行;囊群盖圆肾形,凹部较深。分布区域
The plant grows to a height of 60-100cm. The rhizome is stout, erect or oblique, hard, and densely covered with gray-brown, broadly lanceolate scales at the base of the leaf stalk. The leaves are clustered; the leaf stalk is 15-30cm long, with narrowly lanceolate scales at the upper part; the leaf blade is thick and papery, ovate-lanceolate, 40-70cm long, 20-30cm wide, shortly acuminate, with black-brown, lanceolate membranous scales on both sides of the pinnae and leaf axis, twice pinnately lobed or deeply lobed; the pinnae are lanceolate, gradually pointed at the apex, 2-4cm wide, deeply lobed to the leaf axis; the lobes are dense, rounded, entire or serrated; the lower pinnae are twice pinnate; the pinnules are slightly elongated; the veins are forked. The sori are large, borne on both sides of the midrib in 1-3 rows; the sorus cover is round-kidney-shaped, with a deeper concave part. Distribution area.
分布于新疆北部地区。生长环境
Distributed in the northern region of Xinjiang. Growing environment.
生于林下阴湿处。
Born in a damp and shady place under the trees.