神农Alpha
天然药材
卫矛翅状枝
nmm
natural_medicinal_material
cmm
chinese_medicinal_material
创建于:
最后更新于:
内容贡献者 (0)
1
摘要Abstract

鬼箭羽,中药名。为卫矛科植物卫矛Euonymusalatus(Thunb.)Sieb.的具翅状物枝条或翅状附属物。分布于东北及河北、陕西、甘肃、山东、江苏、安徽、浙江、湖北、湖南、四川、贵州、云南等地。具有破血通经,解毒消肿,杀虫之功效。用于症瘕结块,心腹疼痛,闭经,痛经,崩中漏下,产后瘀滞腹痛,恶露不下,疝气,历节痹痛,疮肿,跌打伤痛,虫积腹痛,烫火伤,毒蛇咬伤。
Gui-jian-yu, name of Chinese Medicinal Material. also known as the winged branch or appendage of the plant Euonymus alatus (Thunb.) Sieb. of the Celastraceae family. It is distributed in the northeastern regions, as well as in Hebei, Shaanxi, Gansu, Shandong, Jiangsu, Anhui, Zhejiang, Hubei, Hunan, Sichuan, Guizhou, Yunnan, and other areas. It is known for its effects in promoting blood circulation, relieving menstrual disorders, detoxification, reducing swelling, and insecticidal properties. It is used for conditions such as masses in the abdomen, abdominal pain, irregular menstruation, dysmenorrhea, uterine bleeding, postpartum abdominal pain due to blood stasis, retained lochia, hernia, arthralgia, sores and swellings, bruises, abdominal pain due to intestinal parasites, burns, and snake bites.


创建人:
创建于:
2
天然药材系统命名法Systematic Nomenclature for Natural Medicinal Materials
NMM ID
nmm-03q3
系统名
Euonymus alatus Branch-winged
系统中文名
卫矛翅状枝(wèi máo chì zhuàng zhī)
通用名
Gui-jian-yu
通用中文名
鬼箭羽(guǐ jiàn yǔ)
类型
plant
物种基源
Euonymus alatus | 卫矛
药用部位
branch winged | 翅状枝
特殊描述
炮制方法
系统名命名解释

本天然药材出自“国家中医药管理局名词术语成果转化与规范推广”项目。
This Natural Medicinal Material is derived from the "National Administration of Traditional Chinese Medicine Terminology Achievement Transformation and Standard Promotion" project.

鬼箭羽,中药名。为卫矛科植物卫矛Euonymusalatus(Thunb.)Sieb.的具翅状物枝条或翅状附属物。分布于东北及河北、陕西、甘肃、山东、江苏、安徽、浙江、湖北、湖南、四川、贵州、云南等地。具有破血通经,解毒消肿,杀虫之功效。用于症瘕结块,心腹疼痛,闭经,痛经,崩中漏下,产后瘀滞腹痛,恶露不下,疝气,历节痹痛,疮肿,跌打伤痛,虫积腹痛,烫火伤,毒蛇咬伤。
Gui-jian-yu, name of Chinese Medicinal Material. also known as the winged branch or appendage of the plant Euonymus alatus (Thunb.) Sieb. of the Celastraceae family. It is distributed in the northeastern regions, as well as in Hebei, Shaanxi, Gansu, Shandong, Jiangsu, Anhui, Zhejiang, Hubei, Hunan, Sichuan, Guizhou, Yunnan, and other areas. It is known for its effects in promoting blood circulation, relieving menstrual disorders, detoxification, reducing swelling, and insecticidal properties. It is used for conditions such as masses in the abdomen, abdominal pain, irregular menstruation, dysmenorrhea, uterine bleeding, postpartum abdominal pain due to blood stasis, retained lochia, hernia, arthralgia, sores and swellings, bruises, abdominal pain due to intestinal parasites, burns, and snake bites.

通用名命名解释

NMMGN衍生自“国家中医药管理局名词术语成果转化与规范推广”项目相关中药材中文名。
NMMGN follows the Chinese name of the "National Administration of Traditional Chinese Medicine Terminology Achievement Transformation and Standard Promotion" project.

上级药材
下级药材
创建人
审核专家
3
MLMD百科MLMD Encyclopedia

功效作用 功能
Efficacy and Functions

破血通经,解毒消肿,杀虫。主治
Promoting blood circulation, regulating menstruation, detoxifying, reducing swelling, and killing parasites. Mainly used for treating...

用于症瘕结块,心腹疼痛,闭经,痛经,崩中漏下,产后瘀滞腹痛,恶露不下,疝气,历节痹痛,疮肿,跌打伤痛,虫积腹痛,烫火伤,毒蛇咬伤。用法用量
Indications: Used for masses and lumps, abdominal pain, amenorrhea, dysmenorrhea, metrorrhagia and metrostaxis, postpartum abdominal pain due to blood stasis, retained lochia, hernia, arthralgia, carbuncles and swelling, bruises and sprains, abdominal pain due to intestinal parasites, burns, and snake bites. Dosage and Administration: [Please provide the dosage and administration instructions.]

内服:煎汤,4-9g;或泡酒或入丸、散。外用:适量,捣敷或煎汤洗;或研末调敷。注意事项
Internal use: decoction, 4-9g; or soak in alcohol, or make into pills or powder. External use: apply an appropriate amount, either by pounding for poultice or decoction for washing; or grind into powder for topical application. Precautions.

孕妇、气虚崩漏者禁服。药理作用
Pregnant women and those with Qi deficiency and leakage are prohibited from taking this medication. Pharmacological effects.

1、调节血脂作用。2、降血糖作用。相关论述

  1. Regulation of blood lipids. 2. Lowering blood sugar. Related discussions.

1、《本经》:“主女子崩中下血,腹满汗出,除邪,杀鬼毒蛊疰。”2、《别录》:“主中恶腹痛,去白虫,消皮肤风毒肿,令阴中解。”临床应用 相关配伍

  1. "The Yellow Emperor's Inner Classic": "Used for treating women's excessive menstruation with lower abdominal bleeding, abdominal distention, and sweating, expelling pathogenic factors, eliminating evil spirits, poison, and gu parasites."2. "Additional Records": "Used for severe abdominal pain, expelling white worms, resolving skin wind-heat toxins and swellings, and promoting resolution of yin-related issues." Clinical applications and related compatibility.

1、治腹内包块:卫矛6g,赤芍9g,红花9g,赤木3g,水煎服。(《辽宁常用中草药手册》)2、治经闭,瘀血腹痛:鬼箭羽9g,丹参15g,赤芍12g,益母草30g,香附9g。水煎服。(《山东中草药手册》)3、治月经不调:卫矛茎枝15g。水煎,兑红糖服。(《湖南药物志》)4、治血崩:卫矛10g,当归10g,甘草10g。水煎,日服2次。(《东北药用植物》)5、治肾炎:鬼箭羽茎皮60g。水煎取汁。用药汁打鸡蛋茶喝。(《河南中草药手册》)加工炮制 采收加工

  1. Treatment for abdominal masses: 6g of Weimao, 9g of Chishao, 9g of Honghua, 3g of Chimu, decocted in water for oral administration. (From "Commonly Used Herbal Manual in Liaoning Province") 2. Treatment for amenorrhea and abdominal pain due to blood stasis: 9g of Guijianyu, 15g of Danshen, 12g of Chishao, 30g of Yimucao, 9g of Xiangfu. Decoct in water for oral administration. (From "Herbal Manual in Shandong Province") 3. Treatment for irregular menstruation: 15g of Weimao stems and branches. Decoct in water, mix with brown sugar for oral administration. (From "Pharmacopoeia of Hunan Province") 4. Treatment for menorrhagia: 10g of Weimao, 10g of Danggui, 10g of Gancao. Decoct in water, take twice daily. (From "Medicinal Plants in Northeast China") 5. Treatment for nephritis: 60g of Guijianyu stem bark. Decoct in water and extract the juice. Mix the juice with beaten egg and drink as tea. (From "Herbal Manual in Henan Province") Processing and preparation: Harvest and process.

全年均可采,割取枝条后,取其嫩枝,晒干。或收集其翅状物,晒干。炮制方法
It can be harvested all year round. After cutting the branches, take the tender shoots and dry them in the sun. Alternatively, collect the wing-shaped parts and dry them. Processing method.

取原药材,除去杂质,洗净,润透,切段或厚片,干燥。药材鉴别 药材性状
Collect the original medicinal herbs, remove impurities, wash thoroughly, soak until soft, cut into sections or thick slices, and then dry them. Identify the medicinal herbs and describe their properties.

1、药材性状为具翅状物的圆柱形枝条,顶端多分枝,长约40-60cm,枝条直径2-6mm,表面较粗糙,暗灰绿色至灰黄绿色,有纵纹及皮孔,皮孔纵生,灰白色,略突起而微向外反卷。翅状物扁平状,靠近基部处稍厚,向外渐薄,宽4-10mm,厚约2mm,表面深灰棕色至暗棕红色,具细长的纵直纹理或微波状弯曲,翅极易剥落,枝条上常见断痕。枝坚硬而韧,难折断,断面淡黄白色,粗纤维性。气微,味微苦。另,市售也有用木翅的,木翅为破碎扁平的薄片,长短大小不一,宽约4-10mm,两边不等厚,靠枝条生长的一边厚可至2mm,向外渐薄,表面土棕黄色,微有光泽,两面均有微细密致的纵条纹或微呈波状弯曲,有时可见横向凹陷槽纹,质轻而脆,易折断,断面平整,暗红色,气微,味微涩。用枝者以枝梗嫩、条均匀、翅状物突出而齐全者为佳。用翅状物者,以纯净、色红褐、无枝条、无杂质、干燥者为佳。2、饮片性状为圆柱形小段或厚片,表面灰绿色,有纵皱纹,四面生有灰褐色片羽翼,形如箭羽,质松脆,易折断或剥落,断面呈棕色。枝条木质,质硬,切面黄白色。无臭,味微苦、涩。植物学信息 植物种属

  1. The medicinal material is a cylindrical branch with winged structures, with multiple branches at the top, about 40-60cm long, and 2-6mm in diameter. The surface is rough, ranging from dark grayish-green to grayish-yellowish-green, with longitudinal wrinkles and pores. The pores are longitudinally arranged, grayish-white, slightly raised, and slightly curled outward. The winged structures are flat, slightly thicker near the base, gradually thinning outward, 4-10mm wide, about 2mm thick, with a surface color ranging from dark gray-brown to dark reddish-brown, and fine longitudinal or wavy vertical lines. The wings are easily peeled off, and there are often break marks on the branches. The branches are hard and tough, difficult to break, with a light yellowish-white color on the cross-section, and fibrous. It has a mild aroma and a slightly bitter taste. Additionally, there are also commercially available wood wings, which are broken flat thin slices, varying in length and size, about 4-10mm wide, uneven thickness on both sides, with one side growing thicker towards the branch up to 2mm, gradually thinning outward, with a surface color of earthy brownish-yellow, slightly glossy, with fine longitudinal stripes or slightly wavy lines on both sides, sometimes with transverse grooves, light and brittle, easy to break, with a smooth dark red cross-section, a mild aroma, and a slightly astringent taste. When using branches, it is best to choose those with tender branches, uniform strips, and prominent and complete winged structures. When using winged structures, it is best to choose those that are pure, reddish-brown in color, without branches, impurities, and dry.2. The appearance of the medicinal slices is in the form of cylindrical small sections or thick slices, with a grayish-green surface, longitudinal wrinkles, and gray-brown feather-like wings on all sides, resembling arrow feathers. They are soft and brittle, easy to break or peel off, with a brown cross-section. The branches are woody, hard, and have a yellowish-white cut surface. They have no odor, a slightly bitter and astringent taste. Botanical information on plant species.

卫矛科植物卫矛。形态特征
Family: Thymelaeaceae. Plant: Daphne. Morphological characteristics.

卫矛又名:鬼见愁,千层皮,四棱茶,山扁榆,鬼篦子,四方柴,篦梳风,四棱棒。落叶灌木,植株光滑无毛,高2-3m。多分枝。小枝通常四棱形,棱上常具木栓质扁条状翅,翅宽约1cm或更宽。单叶对生;叶柄极短;叶片薄,稍膜质,倒卵形、椭圆形至宽披针形,长2-6cm,宽1.5-3.5cm,先端短渐尖或渐尖,边缘有细锯齿,基部楔形或宽楔形,表面深绿色,背面淡绿色。聚伞花序腋生,有花3-9朵,花小,两性,淡黄绿色,径约3mm;萼4浅裂,裂片半圆形,边缘有不整齐的毛状齿;花瓣4,近圆形,边缘有时呈微波状;雄蕊4,花丝短,着生于肥厚方形的花盘上,花盘与子房合生。蒴果椭圆形,绿色或紫色,1-3室,分离。种子椭圆形或卵形,淡褐色,外被橘红色假种皮。花期5-6月,果期9-10月。分布区域
Weimao, also known as "Gu Jian Chou", "Qian Ceng Pi", "Si Leng Cha", "Shan Bian Yu", "Gui Bi Zi", "Si Fang Chai", "Bi Shu Feng", "Si Leng Bang". It is a deciduous shrub with smooth and hairless plants, reaching a height of 2-3m. It branches out a lot. The small branches are usually quadrangular, with corky flat wing-like ridges on the edges, about 1cm wide or wider. The leaves are opposite; the leaf stalks are extremely short; the leaf blades are thin, slightly membranous, inversely ovate, elliptic to broadly lanceolate, 2-6cm long, 1.5-3.5cm wide, shortly acuminate or acuminate at the apex, with fine serrations on the edges, cuneate or broadly cuneate at the base, dark green on the surface, and light green on the back. The umbel inflorescences are axillary, with 3-9 flowers, small, bisexual, pale yellow-green, about 3mm in diameter; the calyx is 4 shallowly lobed, with semi-circular lobes and irregularly toothed margins; the petals are 4, nearly circular, sometimes slightly wavy at the edges; the stamens are 4, with short filaments, borne on a thick square floral disc, which is adnate to the ovary. The capsule is elliptic, green or purple, 1-3 locules, dehiscent. The seeds are elliptic or ovate, pale brown, covered with orange-red aril. It flowers from May to June and fruits from September to October. Distribution area.

生于山野。分布于东北及河北、陕西、甘肃、山东、江苏、安徽、浙江、湖北、湖南、四川、贵州、云南等地。
Born in the mountains and fields. Distributed in Northeast China, Hebei, Shaanxi, Gansu, Shandong, Jiangsu, Anhui, Zhejiang, Hubei, Hunan, Sichuan, Guizhou, Yunnan, and other regions.


创建人:
创建于:
4
成分Ingredients
无相关数据
5
相关靶点Related Targets
关于
En
由NMM所含成分推断,具有成分-靶点关系的文献证据。
无相关数据
6
相关疾病Related Diseases
关于
En
由NMM所含成分推断,具有成分-疾病关系的文献证据。
无相关数据