神农Alpha
天然药材
净制中华蜜蜂蜂毒
nmm
natural_medicinal_material
cmm
chinese_medicinal_material
创建于:
最后更新于:
内容贡献者 (0)
1
摘要Abstract

净蜂毒:净制蜂毒
Jing-feng-du: Feng-du processed by cleaning.


创建人:
创建于:
2
天然药材系统命名法Systematic Nomenclature for Natural Medicinal Materials
NMM ID
nmm-0392
系统名
Apis cerana Apitoxin Cleaned
系统中文名
净制中华蜜蜂蜂毒(jìng zhì zhōng huá mì fēng fēng dú)
通用名
Jing-feng-du
通用中文名
净蜂毒(jìng fēng dú)
类型
processed
物种基源
Apis cerana | 中华蜜蜂
药用部位
apitoxin | 蜂毒
特殊描述
炮制方法
cleaned | 净制
系统名命名解释

净蜂毒:净制蜂毒
Jing-feng-du: Feng-du processed by cleaning.

通用名命名解释

NMMGN衍生自“国家中医药管理局名词术语成果转化与规范推广”项目相关中药材中文名。
NMMGN follows the Chinese name of the "National Administration of Traditional Chinese Medicine Terminology Achievement Transformation and Standard Promotion" project.

上级药材
下级药材
创建人
审核专家
3
MLMD百科MLMD Encyclopedia

功效作用 功能
Efficacy and Functions

祛风除湿,止痛。主治
Dispelling wind and dampness, relieving pain. Mainly used for治疗.

用于风湿性关节炎,腰肌酸痛,神经痛,高血压,荨麻疹,哮喘。用法用量
Used for rheumatoid arthritis, sore lumbar muscles, neuralgia, hypertension, urticaria, and asthma. Dosage and administration.

蜂毒有活蜂螫刺法及蜂毒注射法两种。活蜂螫刺法:每次用1-5只蜂,用手捏住蜂头,将蜂尾贴近患处皮肤,使之螫刺,约1min后,将蜂弹去,拔出蜂针,第2日或隔日再行刺螫。蜂毒注射法:选用患处痛点、穴位及四肢穴位的皮内或皮下轮换注射,用量从每次1-3蜂毒单位(每1蜂毒单位含蜂毒0.1ml)开始,后逐日增加1-2蜂毒单位,直至每日10-15蜂毒单位,再逐日下降到每日3-5蜂毒单位,维持1-2个月,每疗程总量约200-300蜂毒单位,间歇3-5天进行第2疗程。注意事项
There are two methods of using bee venom in traditional Chinese medicine: live bee sting therapy and bee venom injection therapy. Live bee sting therapy involves using 1-5 bees each time. The bee is held by the head and its stinger is placed close to the affected area of the skin. After about 1 minute, the bee is removed, and the stinger is pulled out. The process is repeated the next day or every other day.Bee venom injection therapy involves injecting bee venom subcutaneously or intradermally at the painful points, acupuncture points, and acupoints on the limbs. The dosage starts from 1-3 bee venom units per injection (each unit contains 0.1ml of bee venom), increasing by 1-2 units daily until reaching 10-15 units per day. The dosage is then gradually reduced to 3-5 units per day, maintained for 1-2 months. Each treatment cycle consists of approximately 200-300 bee venom units, with a break of 3-5 days before starting the next cycle. Please note the following precautions.

结核病、糖尿病、先天性心脏病、动脉粥样硬化、肾脏病、血液病、神经系统疾病、精神病及对蜂毒过敏者均禁用。儿童及老年患者慎用。药理作用
Tuberculosis, diabetes, congenital heart disease, atherosclerosis, kidney disease, blood disorders, neurological diseases, mental illness, and individuals allergic to bee venom are all contraindicated. Children and elderly patients should use with caution. Pharmacological actions.

1、对神经系统的作用。2、对呼吸和心血管系统的影响。3、溶血和抗凝血作用。4、对内分泌系统功效的影响。5、对平滑肌的作用。6、对各种实验性炎症的影响。7、对动物和植物实验性肿瘤的影响。8、抗菌作用。9、抗辐射作用。10、对免疫功效的影响。相关论述

  1. Effects on the nervous system.2. Influence on the respiratory and cardiovascular systems.3. Hemolytic and anticoagulant effects.4. Impact on the endocrine system.5. Effects on smooth muscles.6. Influence on various experimental inflammations.7. Effects on experimental tumors in animals and plants.8. Antibacterial effects.9. Radioprotective effects.10. Impact on immune functions.Related discussions.

1、《吉林中草药》:“祛风湿。治风湿性关节炎。”2、《全国中草药汇编》:“祛风湿,止疼痛。主治风湿性关节炎,腰肌酸痛,坐骨神经痛。”加工炮制 采收加工

  1. "Jilin Herbal Medicine": "Dispels wind and dampness. Treats rheumatoid arthritis."2. "National Compilation of Chinese Herbal Medicine": "Dispels wind and dampness, relieves pain. Mainly used for treating rheumatoid arthritis, sore lumbar muscles, and sciatica." Processing and preparation: collection and processing.

现广泛采用电刺激取蜂毒法。取毒器由一个金属丝制的栅状电网下面绷一层薄膜。此取毒器与一控制器相连,控制器为具有可调电压的直流电源和一个电流断续器组成的线路结构。取毒时将取毒器置于蜂箱门口。蜜蜂触及电网就螫刺下面的薄膜而排毒,螫刺拔出后蜜蜂可继续生活。蜂毒粘在膜的下面,干燥成胶状物,取下膜将蜂毒用水洗下即可。置阴凉干燥处,密闭,避光,或将蜂毒制成注射剂用。炮制方法
The method of using electric stimulation to extract bee venom is now widely adopted. The venom extractor consists of a metal wire mesh with a thin film stretched underneath. This extractor is connected to a controller, which is a circuit structure composed of a direct current power supply with adjustable voltage and a current interrupter. During venom extraction, the extractor is placed at the entrance of the beehive. When bees touch the electric mesh, they sting through the thin film below to release venom, and after stinging, the bees can continue to live. The bee venom sticks to the film underneath, dries into a gel-like substance, and can be washed off with water by removing the film. The venom can be stored in a cool, dry, airtight, and light-avoiding place, or processed into injectable form. This is the method of preparation.

取原药材,除去杂质。药材鉴别 鉴别
Collect the original medicinal materials and remove impurities. Identify the medicinal materials.

新鲜蜂毒为透明液体,具芳香气,味苦。但室温下很快干燥成类白色或淡黄色结晶体,微透明而闪亮,气微香,刺激性较强。动物学信息 动物属种
Fresh bee venom is a transparent liquid with a fragrant aroma and a bitter taste. However, it quickly dries into white or pale yellow crystalline solids at room temperature, which are slightly transparent and shiny, with a mild fragrance and strong irritant properties. Zoological information about the animal species.

蜜蜂科动物中华蜜蜂 。形态特征
The Chinese honeybee belongs to the bee family. Its morphological characteristics include:

中华蜜蜂又名蠓螉、蜡蜂、东方蜜蜂。蜂群由工蜂、蜂王及雄蜂组成。工蜂全体被黄褐色毛。头略呈三角形。胸部3节。翅2对,膜质透明。足3对,有采集花粉的构造。腹部圆锥状,有毒腺和螫针。腹下有蜡板4对,内有蜡腺,分泌蜡质。蜂王体最大,翅短小,腹部特长,生殖器发达,专营生殖产卵。雄蜂较工蜂稍大,头呈球形,尾无毒腺和螫针,足上无采贮花粉构造,腹无蜡板及蜡腺。分布区域
The Chinese honeybee, also known as Apis cerana, wax bee, or Eastern honeybee, is a species of bee native to China. The bee colony is composed of worker bees, a queen bee, and drones. The worker bees are all covered with yellow-brown hairs, with a slightly triangular head and a thorax consisting of three segments. They have two pairs of wings with transparent membranous tissue, three pairs of legs with structures for collecting pollen, and a conical abdomen with venom glands and a sting. There are four pairs of wax plates on the underside of the abdomen, each containing wax glands that secrete beeswax.The queen bee is the largest in size, with short wings, an elongated abdomen, well-developed reproductive organs, and is responsible for reproduction and egg-laying. Drones are slightly larger than worker bees, with a round head, no venom glands or sting on the tail, no structures for storing pollen on the legs, and no wax plates or wax glands on the abdomen.

中华蜜蜂分布很广。全国大部分地区均有养殖。
The Chinese honeybee is widely distributed. Beekeeping is practiced in most regions across the country.


创建人:
创建于:
4
成分Ingredients
无相关数据
5
相关靶点Related Targets
关于
En
由NMM所含成分推断,具有成分-靶点关系的文献证据。
无相关数据
6
相关疾病Related Diseases
关于
En
由NMM所含成分推断,具有成分-疾病关系的文献证据。
无相关数据