蜡梅花,中药名。为蜡梅科植物蜡梅Chimonanthuspraecox(Linn.)Link的花蕾。分布于华东及湖北、湖南、四川、贵州、云南等地。具有解暑清热,理气开郁之功效。常用于暑热烦渴,头晕,胸闷脘痞,梅核气,咽喉肿痛,百日咳,小儿麻疹,烫火伤。
The flower, name of Chinese Medicinal Material. uds of Chimonanthus praecox (Linn.) Link, a plant of the Calycanthaceae family, are known as "La-mei-hua" in Chinese. They are distributed in the East China region, as well as in Hubei, Hunan, Sichuan, Guizhou, Yunnan, and other areas. These flower buds are believed to have the effects of relieving summer heat, clearing heat, regulating qi, and relieving depression. They are commonly used for symptoms such as summer heat and irritability, dizziness, chest tightness and fullness, plum pit qi, throat swelling and pain, whooping cough, measles in children, and burns.
NMM ID | nmm-038t |
系统名 | Chimonanthus praecox Flower-bud |
系统中文名 | 蜡梅花蕾(là méi huā lěi) |
通用名 | La-mei-hua |
通用中文名 | 蜡梅花(là méi huā) |
类型 | plant |
物种基源 | Chimonanthus praecox | 蜡梅 |
药用部位 | flower bud | 花蕾 |
特殊描述 | |
炮制方法 | |
系统名命名解释 | 本天然药材出自“国家中医药管理局名词术语成果转化与规范推广”项目。 蜡梅花,中药名。为蜡梅科植物蜡梅Chimonanthuspraecox(Linn.)Link的花蕾。分布于华东及湖北、湖南、四川、贵州、云南等地。具有解暑清热,理气开郁之功效。常用于暑热烦渴,头晕,胸闷脘痞,梅核气,咽喉肿痛,百日咳,小儿麻疹,烫火伤。 |
通用名命名解释 | NMMGN衍生自“国家中医药管理局名词术语成果转化与规范推广”项目相关中药材中文名。 |
上级药材 | |
下级药材 | |
创建人 | |
审核专家 |
功效作用 功能
Efficacy and Functions
解暑清热,理气开郁。主治
Relieve summer heat and clear away heat, soothe the liver and regulate qi.
暑热烦渴,头晕,胸闷脘痞,梅核气,咽喉肿痛,百日咳,小儿麻疹,烫火伤。用法用量
Summer heat causing irritability and thirst, dizziness, chest stuffiness, epigastric fullness, plum pit qi sensation, sore throat, whooping cough, measles in children, and scalds. Dosage and administration.
内服:煎汤,3-9g。外用:适量,浸油涂或滴耳。注意事项
Internal use: Decoction, 3-9g. External use: Apply an appropriate amount by soaking in oil or dripping into the ear. Precautions.
孕妇慎服。药理作用
Pregnant women should use with caution. Pharmacological effects.
1、蜡梅碱具有类似士的宁样作用,可引起哺乳动物强烈抽搐。2、心脏抑制作用、降血压作用。相关论述
- Lycorine has a similar sedative effect to morphine, which can cause strong convulsions in mammals.2. It has effects of inhibiting the heart and lowering blood pressure. Related discussions.
1、《纲目》:“解暑,生津。”2、《青岛中草药手册》:“清凉解暑,生津除烦,开胃散郁。主治心烦口渴,气郁胃闷,烫伤,火伤,消化不良,痰热壅滞瘿瘤结核等症。”临床应用 相关配伍
- "Relieve summer heat and generate body fluids." 2. "Qingdao Herbal Manual: Clear heat, relieve summer heat, generate body fluids, eliminate vexation, stimulate appetite, and disperse stagnation. It is used to treat symptoms such as restlessness, thirst, stagnation of qi in the stomach, burns, indigestion, phlegm-heat obstruction, goiter, and tuberculosis." Clinical application and relevant compatibility.
1、治汤火伤:蜡梅花(以)茶油浸(涂)。(《岭南采药录》)2、治久咳:铁筷子花9g。泡开水服。(《贵州民间药草》)附注
- Treatment for scalds: Soak wax plum flowers in tea oil and apply. (From "Lingnan Medicinal Plants Collection")2. Treatment for chronic cough: Take 9g of iron chopsticks flowers. Infuse in boiling water and drink. (From "Guizhou Folk Medicinal Herbs") Note:
除本种外,尚有西南各省产的云南蜡梅,花也可提取蜡梅浸膏供药用。加工炮制 采收加工
In addition to this species, there is also Yunnan wax plum produced in various southwestern provinces, and the flowers of Yunnan wax plum can also be extracted to make a paste for medicinal use. Processing involves harvesting and processing.
移栽后3-4年开花。在花刚开放时采收。用无烟微火炕到表面显干燥时取出,等回潮后,再行复炕,这样反复1-2次,炕到金黄色全干即成。炮制方法
The flowers will bloom 3-4 years after transplantation. Harvest them when the flowers have just opened. Use a smokeless low fire to dry them on the surface until they appear dry, then remove them. After they have cooled down, repeat the drying process 1-2 more times until they turn golden yellow and completely dry. This is the processing method.
取原药材,除去杂质及梗、叶,筛去灰屑。保存方法
Process the original medicinal herbs by removing impurities, stems, and leaves, and then sift out the ash. Store properly.
贮干燥容器内,密闭,置阴凉干燥处。防潮。药材鉴别 药材性状
Store in a dry container, seal tightly, and place in a cool and dry place away from sunlight. Keep it dry to prevent moisture. Identify the medicinal herbs and their characteristics.
药材性状花蕾圆形、短圆形或倒卵形,长1-1.5cm,宽4-8mm。花被片叠合,棕黄色,下半部被多数膜质鳞片,鳞片黄褐色,三角形,有微毛。气香,味微甜后苦,稍有油腻感。以花心黄色、完整饱满而未开放者为佳。饮片性状参见“药材性状”项。植物学信息 植物种属
The medicinal material has flower buds that are round, short-round, or inverted-ovate, 1-1.5cm long and 4-8mm wide. The petals are overlapped, brownish-yellow, with numerous membranous scales on the lower half, which are yellow-brown, triangular, and slightly hairy. It has a fragrant smell, a slightly sweet taste followed by bitterness, and a slightly greasy sensation. The best quality is characterized by yellow, intact, and plump flower buds that have not yet opened. For the characteristics of the dried slices, refer to the "medicinal material characteristics" section. Botanical information: Plant species.
蜡梅科植物蜡梅。形态特征
Wax plum belongs to the family of wax plum plants. Its morphological characteristics include:
蜡梅,又名蜡木、岩马桑、臭蜡梅、荷花蜡梅、金黄茶、大叶蜡梅。落叶灌木,高达4米;幼枝四方形,老枝近圆柱形,灰褐色,无毛或被疏微毛,有皮孔;鳞芽通常着生于第二年生的枝条叶腋内,芽鳞片近圆形,覆瓦状排列,外面被短柔毛。叶纸质至近革质,卵圆形、椭圆形、宽椭圆形至卵状椭圆形,有时长圆状披针形,长5-25厘米,宽2-8厘米,顶端急尖至渐尖,有时具尾尖,基部急尖至圆形,除叶背脉上被疏微毛外无毛。花着生于第二年生枝条叶腋内,先花后叶,芳香,直径2-4厘米;花被片圆形、长圆形、倒卵形、椭圆形或匙形,长5-20毫米,宽5-15毫米,无毛,内部花被片比外部花被片短,基部有爪;雄蕊长4毫米,花丝比花药长或等长,花药向内弯,无毛,药隔顶端短尖,退化雄蕊长3毫米;心皮基部被疏硬毛,花柱长达子房3倍,基部被毛。果托近木质化,坛状或倒卵状椭圆形,长2-5厘米,直径1-2.5厘米,口部收缩,并具有钻状披针形的被毛附生物。花期11月至翌年3月,果期4-11月。分布区域
Lamei, also known as La Mu, Yan Masang, Chou Lamei, Hehua Lamei, Golden Tea, and Big Leaf Lamei. It is a deciduous shrub that can grow up to 4 meters tall. The young branches are square, while the old branches are nearly cylindrical, gray-brown in color, and either hairless or sparsely hairy, with lenticels. The scale buds usually grow on the leaf axils of second-year branches, with scale leaves that are nearly circular, arranged in a tile-like pattern, and covered with short soft hairs on the outside. The leaves are papery to leathery, ranging from ovate, elliptic, wide elliptic to ovate-elliptic, sometimes lanceolate, 5-25 cm long and 2-8 cm wide, with an acute to acuminate apex, sometimes with a caudate tip, and an acute to rounded base. The upper leaf surface is sparsely hairy along the veins, otherwise hairless. The flowers grow on the leaf axils of second-year branches, blooming before the leaves, fragrant, with a diameter of 2-4 cm. The petals are circular, oblong, obovate, elliptic, or spoon-shaped, 5-20 mm long and 5-15 mm wide, hairless, with inner petals shorter than outer petals, clawed at the base. The stamens are 4 mm long, with filaments longer or equal to the anthers, anthers inwardly curved, hairless, connective apex shortly pointed, and degenerate stamens 3 mm long. The ovary base is sparsely stiff hairy, the style extends up to 3 times the length of the ovary, and is hairy at the base. The fruit receptacle is nearly woody, urn-shaped or inverted-ovate-elliptic, 2-5 cm long and 1-2.5 cm in diameter, with a contracted mouth and bearing lanceolate hairs. The flowering period is from November to March of the following year, and the fruiting period is from April to November. Distribution area: [missing information].
分布于华东及湖北、湖南、四川、贵州、云南等地。生长环境
Distributed in East China as well as in Hubei, Hunan, Sichuan, Guizhou, Yunnan, and other regions. Growing environment.
生于山坡灌丛或水沟边。
Born on the hillside among thickets or by the water ditch.