荔枝叶,中药名。为无患子科植物荔枝LitchichinensisSonn.的叶。分布于华南和西南等地,尤以广东和福建南部、台湾栽培最盛。具有除湿解毒之功效。常用于烂疮,湿疹。
Litchi Le, name of Chinese Medicinal Material. . The leaf of Litchi chinensis Sonn., a plant of the Sapindaceae family. It is distributed in South China and Southwest China, especially widely cultivated in the southern parts of Guangdong, Fujian, and Taiwan. It has the functions of eliminating dampness and detoxification, and is often used for treating ulcers and eczema.
NMM ID | nmm-032l |
系统名 | Litchi chinensis Leaf |
系统中文名 | 荔枝叶(lì zhī yè) |
通用名 | Li-zhi-ye |
通用中文名 | 荔枝叶(lì zhī yè) |
类型 | plant |
物种基源 | Litchi chinensis | 荔枝 |
药用部位 | leaf | 叶 |
特殊描述 | |
炮制方法 | |
系统名命名解释 | 本天然药材出自“国家中医药管理局名词术语成果转化与规范推广”项目。 荔枝叶,中药名。为无患子科植物荔枝LitchichinensisSonn.的叶。分布于华南和西南等地,尤以广东和福建南部、台湾栽培最盛。具有除湿解毒之功效。常用于烂疮,湿疹。 |
通用名命名解释 | NMMGN衍生自“国家中医药管理局名词术语成果转化与规范推广”项目相关中药材中文名。 |
上级药材 | |
下级药材 | |
创建人 | |
审核专家 |
功效作用 功能
The efficacy and functions.
除湿解毒。主治
Dampness expulsion and detoxification. Mainly used for治疗。
烂疮,湿疹。用法用量
Ulceration, eczema. Dosage and administration.
外用:适量,煎水洗;或烧存性研末调搽。相关论述
External use: Take an appropriate amount, decoct in water for washing, or burn and grind into a fine powder for topical application. Relevant discussions.
《生草药性备要》:“浸水数日,贴烂脚。”临床应用 相关配伍
"Immerse in water for several days and apply to treat ulcerated feet." Clinical application and related compatibility.
治耳后溃疡:(荔枝叶)晒干,烧存性,研末调茶油,抹患处。(《泉州本草》)加工炮制 采收加工
Treatment for ulcer behind the ear: (Lychee leaves) dry them in the sun, burn them to ashes, grind the ashes into powder, mix with tea oil, and apply to the affected area. (From "Quanzhou Materia Medica") Processing and preparation: Harvest and process.
全年均可采,鲜用或晒干。植物学信息 植物种属
Can be harvested all year round, for fresh use or drying. Botanical information: plant species.
无患子科植物荔枝。形态特征
Litchi is a plant in the Sapindaceae family. Its morphological characteristics include:
常绿乔木,高通常不超过10米,有时可达15米或更高,树皮灰黑色;小枝圆柱状,褐红色,密生白色皮孔。叶连柄长10-25厘米或过之;小叶2或3对,较少4对,薄革质或革质,披针形或卵状披针形,有时长椭圆状披针形,长6-15厘米,宽2-4厘米,顶端骤尖或尾状短渐尖,全缘,腹面深绿色,有光泽,背面粉绿色,两面无毛;侧脉常纤细,在腹面不很明显,在背面明显或稍凸起;小叶柄长7-8毫米。花序顶生,阔大,多分枝;花梗纤细,长2-4毫米,有时粗而短;萼被金黄色短绒毛;雄蕊6-7,有时8,花丝长约4毫米;子房密覆小瘤体和硬毛。果卵圆形至近球形,长2-3.5厘米,成熟时通常暗红色至鲜红色;种子全部被肉质假种皮包裹。花期春季,果期夏季。分布区域
Evergreen trees, usually not exceeding 10 meters in height, sometimes reaching 15 meters or higher, with gray-black bark; twigs are cylindrical, reddish-brown, and densely covered with white lenticels. The leaf petiole is 10-25 centimeters long or more; with 2 or 3 pairs of leaflets, rarely 4 pairs, thinly leathery or leathery, lanceolate or ovate-lanceolate, sometimes elongated elliptic-lanceolate, 6-15 centimeters long, 2-4 centimeters wide, abruptly acute or shortly acuminate at the apex, entire margin, shiny dark green on the upper surface, powdery green on the lower surface, and hairless on both sides; the lateral veins are usually slender, not very prominent on the upper surface, but prominent or slightly raised on the lower surface; the leaflet stalk is 7-8 millimeters long. The inflorescence is terminal, broad, and highly branched; the flower stalk is slender, 2-4 millimeters long, sometimes thick and short; the calyx is covered with golden-yellow short hairs; there are 6-7 stamens, sometimes 8, with filaments about 4 millimeters long; the ovary is densely covered with small tubercles and stiff hairs. The fruit is ovoid to nearly spherical, 2-3.5 centimeters long, usually dark red to bright red when ripe; the seeds are completely enveloped by fleshy arils. The flowering period is in spring, and the fruiting period is in summer. Distribution area.
分布于华南和西南等地,尤以广东和福建南部、台湾栽培最盛。
Distributed in southern and southwestern China, especially thriving in southern Guangdong, southern Fujian, and Taiwan.