神农Alpha
天然药材
栗外果皮
nmm
natural_medicinal_material
cmm
chinese_medicinal_material
创建于:
最后更新于:
内容贡献者 (0)
1
摘要Abstract

栗壳,中药名。为壳斗科植物板栗CastaneamollissimaBl.的外果皮。分布于辽宁以南各地,除青海、新疆以外,均有栽培。具有降逆生津,化痰止咳,清热散结,止血之功效。常用于反胃,呕哕,消渴,咳嗽痰多,百日咳,腮腺炎,瘰疬,衄血,便血。
Li-ke, name of Chinese Medicinal Material. the outer fruit peel of the plant Castanea mollissima Bl. of the Fagaceae family, is distributed in various regions south of Liaoning, and is cultivated everywhere except Qinghai and Xinjiang. It has the effects of reducing rebellious qi and generating body fluids, resolving phlegm and stopping cough, clearing heat and dispersing masses, and stopping bleeding. It is commonly used for nausea, regurgitation, polydipsia, cough with excessive phlegm, whooping cough, parotitis, scrofula, hemorrhage, and bloody stools.


创建人:
创建于:
2
天然药材系统命名法Systematic Nomenclature for Natural Medicinal Materials
NMM ID
nmm-031j
系统名
Castanea mollissima Exocarp
系统中文名
栗外果皮(lì wài guǒ pí)
通用名
Li-ke
通用中文名
栗壳(lì ké)
类型
plant
物种基源
Castanea mollissima | 栗
药用部位
exocarp | 外果皮
特殊描述
炮制方法
系统名命名解释

本天然药材出自“国家中医药管理局名词术语成果转化与规范推广”项目。
This Natural Medicinal Material is derived from the "National Administration of Traditional Chinese Medicine Terminology Achievement Transformation and Standard Promotion" project.

栗壳,中药名。为壳斗科植物板栗CastaneamollissimaBl.的外果皮。分布于辽宁以南各地,除青海、新疆以外,均有栽培。具有降逆生津,化痰止咳,清热散结,止血之功效。常用于反胃,呕哕,消渴,咳嗽痰多,百日咳,腮腺炎,瘰疬,衄血,便血。
Li-ke, name of Chinese Medicinal Material. the outer fruit peel of the plant Castanea mollissima Bl. of the Fagaceae family, is distributed in various regions south of Liaoning, and is cultivated everywhere except Qinghai and Xinjiang. It has the effects of reducing rebellious qi and generating body fluids, resolving phlegm and stopping cough, clearing heat and dispersing masses, and stopping bleeding. It is commonly used for nausea, regurgitation, polydipsia, cough with excessive phlegm, whooping cough, parotitis, scrofula, hemorrhage, and bloody stools.

通用名命名解释

NMMGN衍生自“国家中医药管理局名词术语成果转化与规范推广”项目相关中药材中文名。
NMMGN follows the Chinese name of the "National Administration of Traditional Chinese Medicine Terminology Achievement Transformation and Standard Promotion" project.

上级药材
下级药材
创建人
审核专家
3
MLMD百科MLMD Encyclopedia

功效作用 功能
Efficacy, function.

降逆生津,化痰止咳,清热散结,止血。主治
Clearing rebellious qi and generating body fluids, transforming phlegm and stopping cough, clearing heat and dispersing masses, and stopping bleeding. Used to treat...

反胃,呕哕,消渴,咳嗽痰多,百日咳,腮腺炎,瘰疬,衄血,便血。用法用量
Nausea, vomiting, polydipsia, cough with abundant phlegm, whooping cough, parotitis, scrofula, hemoptysis, and hematochezia. Dosage and administration.

内服:煎汤,30-60g;煅炭研末,每次3-6g。外用:适量,研末调敷。药理作用
Internal use: Decoction, 30-60g; powdered after calcination, 3-6g each time. External use: Appropriate amount, powdered for application. Pharmacological actions.

~1、抗菌、抗炎作用。~2、镇咳、祛痰、平喘作用。~相关论述

  1. Antibacterial and anti-inflammatory effects.2. Antitussive, expectorant, and anti-asthmatic effects.Related discussions.

《广西中草药》:“清火,化痰,散结。治咳嗽,痰火瘰疬。”临床应用 相关配伍
"Guangxi Herbal Medicine": "Clearing heat, resolving phlegm, dispersing masses. Used to treat cough, phlegm-heat, and scrofula." Clinical applications and relevant combinations.

1、治便血,反胃,呕吐:板栗壳煅炭存性,研末。每服3g,开水送服。(《安徽中草药》)2、治痰火瘰疬:栗壳和猪精肉煎汤服。(《岭南采药录》)附注

  1. Treatment for bloody stools, nausea, and vomiting: Roast and char the chestnut shell, grind it into powder. Take 3g each time, swallow with boiling water. (From "Anhui Chinese Herbal Medicine")2. Treatment for phlegm-heat and scrofula: Boil chestnut shell with pork, then drink the soup. (From "Lingnan Medicinal Plant Collection") Additional note:

赵学敏:“栗壳,《纲目》载其治反胃、消渴、泻血,此外无他,不知其能解参之力,胜于莱菔。《杨春涯经验方》解人参,栗子壳煎汤服之。”(《纲目拾遗》)加工炮制 采收加工
Zhao Xuemin: "The husk of chestnut, as recorded in the 'Compendium of Materia Medica,' is used to treat nausea, thirst, and blood in the stool. Apart from these, its ability to relieve constipation is unknown, surpassing that of radish seeds. According to the 'Clinical Experiences of Yang Chunya,' ginseng is decocted with chestnut husk for consumption." ("Supplement to the Compendium of Materia Medica") Processing and preparation: Harvesting and processing.

总苞由青色转黄色,微裂时采收种仁。剥取种仁时收集,晒干。药材鉴别 药材性状
The involucre changes from green to yellow, and the seeds should be collected when it starts to slightly crack. The seeds are collected by peeling them off and then dried in the sun. The identification and characteristics of the medicinal materials.

外果皮破碎成大小不等的不规则块片,厚约1mm。外表面褐色,平滑无毛,内表面淡褐色,平坦。质坚韧,易折断,断面凹凸不平。气微,味微苦、涩。植物学信息 植物种属
The outer pericarp is broken into irregular pieces of varying sizes, about 1mm thick. The outer surface is brown, smooth and hairless, while the inner surface is light brown and flat. The texture is tough and resilient, easy to break, with an uneven surface when broken. It has a slight aroma, with a slightly bitter and astringent taste. Botanical information: Plant species.

壳斗科植物板栗。形态特征
Family Fagaceae, plant species: chestnut. Morphological characteristics.

板栗,又名栗、瑰栗、魁栗、毛板栗、瓦栗子树、风栗。乔木,高15-20m。树皮深灰色,不规则深纵裂。枝条灰褐色,有纵沟,皮上有许多黄灰色的圆形皮孔,幼枝被灰褐色绒毛。冬芽短,阔卵形,被茸毛。单叶互生;叶柄长0.5-2cm,被细绒毛或近无毛;叶长片椭圆形或长椭圆状披针形,长8-18cm,宽5.5-7cm,先端渐尖或短尖,基部圆形或宽楔形,两侧不相等,叶缘有锯齿,齿端具芒状尖头,上面深绿色,有光泽,羽状侧脉10-17对,中脉上有毛,下面淡绿色,有白色绒毛。花单性,雌雄同株;雄花序穗状,生于新枝下部的叶腋,长9-20cm,被绒毛,淡黄褐色,雄花着生于花序上、中部,每簇具花3-5,雄蕊8-10;雌花无梗,常生于雄花序下部,外有壳斗状总苞,2-3(-5)朵生于总苞内,子房下位,花柱5-9,花柱下部被毛。壳斗连刺直径4-6.5cm,密被紧贴星状柔毛,刺密生,每壳斗有2-3坚果,成熟时裂为4瓣;坚果直径1.5-3cm,深褐色,顶端被绒毛。花期4-6月,果期9-10月。分布区域
Chestnut, also known as chestnut, guilin, kuilin, mao chestnut, walnut tree, and wind chestnut. It is a tall tree, reaching 15-20m in height. The bark is deep gray, irregularly deeply fissured. Branches are gray-brown with longitudinal grooves, and there are many yellowish-gray circular pores on the skin. Young branches are covered with gray-brown hairs. Winter buds are short, broadly ovate, and hairy. Leaves are alternate; petioles are 0.5-2cm long, covered with fine hairs or nearly hairless; leaf blades are elliptic or lanceolate, 8-18cm long and 5.5-7cm wide, gradually tapering or shortly pointed at the tip, rounded or broadly wedge-shaped at the base, with unequal sides, serrated margins with bristle-like tips, shiny dark green upper surface, with 10-17 pairs of pinnate lateral veins, hairy on the midrib, pale green lower surface with white hairs. Flowers are unisexual, with male and female flowers on the same plant; male flowers are in spike-like racemes, borne in leaf axils at the lower part of new branches, 9-20cm long, hairy, pale yellow-brown, with 3-5 flowers per cluster and 8-10 stamens; female flowers are sessile, usually located at the lower part of the male flower raceme, with cup-shaped bracts outside, 2-3 (-5) flowers per bract, ovary inferior, 5-9 styles, styles hairy at the base. The cupule is spiny, with a diameter of 4-6.5cm, densely covered with soft star-shaped hairs, densely spiny, each cupule containing 2-3 nuts, which split into 4 segments when ripe; nuts are 1.5-3cm in diameter, dark brown, and hairy at the top. Flowering occurs from April to June, and fruiting occurs from September to October. Distribution area.

分布于辽宁以南各地,除青海、新疆以外,均有栽培。以华北、西南和长江流域各地栽培最为集中,产量最大。生长环境
Distributed in various regions south of Liaoning, except for Qinghai and Xinjiang, it is cultivated everywhere. Cultivation is most concentrated in North China, Southwest China, and the Yangtze River Basin, with the highest production. Growth environment.

常栽培于海拔100-2500m的低山丘陵、缓坡及河滩等地带。
Often cultivated in low mountainous areas, gentle slopes, riverbanks, and other regions at altitudes of 100-2500 meters.


创建人:
创建于:
4
成分Ingredients
无相关数据
5
相关靶点Related Targets
关于
En
由NMM所含成分推断,具有成分-靶点关系的文献证据。
无相关数据
6
相关疾病Related Diseases
关于
En
由NMM所含成分推断,具有成分-疾病关系的文献证据。
无相关数据