神农Alpha
天然药材
栗叶
nmm
natural_medicinal_material
cmm
chinese_medicinal_material
创建于:
最后更新于:
内容贡献者 (0)
1
摘要Abstract

栗叶,中药名。为壳斗科植物板栗CastaneamollissimaBl.的叶。分布于辽宁以南各地,除青海、新疆以外,均有栽培。具有清肺止咳,解毒消肿之功效。常用于百日咳,肺结核,咽喉肿痛,肿毒,漆疮。
Chest, name of Chinese Medicinal Material. t Leaf (Li-ye). The leaf of Castanea mollissima Bl., a plant of the Fagaceae family. It is distributed in various regions south of Liaoning, and is cultivated everywhere except Qinghai and Xinjiang. It has the functions of clearing the lungs, stopping cough, detoxifying, and reducing swelling. It is often used for pertussis, pulmonary tuberculosis, sore throat, swelling and toxicity, and chapped skin.


创建人:
创建于:
2
天然药材系统命名法Systematic Nomenclature for Natural Medicinal Materials
NMM ID
nmm-030h
系统名
Castanea mollissima Leaf
系统中文名
栗叶(lì yè)
通用名
Li-ye
通用中文名
栗叶(lì yè)
类型
plant
物种基源
Castanea mollissima | 栗
药用部位
leaf | 叶
特殊描述
炮制方法
系统名命名解释

本天然药材出自“国家中医药管理局名词术语成果转化与规范推广”项目。
This Natural Medicinal Material is derived from the "National Administration of Traditional Chinese Medicine Terminology Achievement Transformation and Standard Promotion" project.

栗叶,中药名。为壳斗科植物板栗CastaneamollissimaBl.的叶。分布于辽宁以南各地,除青海、新疆以外,均有栽培。具有清肺止咳,解毒消肿之功效。常用于百日咳,肺结核,咽喉肿痛,肿毒,漆疮。
Chest, name of Chinese Medicinal Material. t Leaf (Li-ye). The leaf of Castanea mollissima Bl., a plant of the Fagaceae family. It is distributed in various regions south of Liaoning, and is cultivated everywhere except Qinghai and Xinjiang. It has the functions of clearing the lungs, stopping cough, detoxifying, and reducing swelling. It is often used for pertussis, pulmonary tuberculosis, sore throat, swelling and toxicity, and chapped skin.

通用名命名解释

NMMGN衍生自“国家中医药管理局名词术语成果转化与规范推广”项目相关中药材中文名。
NMMGN follows the Chinese name of the "National Administration of Traditional Chinese Medicine Terminology Achievement Transformation and Standard Promotion" project.

上级药材
下级药材
创建人
审核专家
3
MLMD百科MLMD Encyclopedia

功效作用 功能
Efficacy and Functions

清肺止咳,解毒消肿。主治
Clear the lungs, stop coughing, detoxify, and reduce swelling. Mainly used for...

百日咳,肺结核,咽喉肿痛,肿毒,漆疮。用法用量
Pertussis, tuberculosis, sore throat, swelling and toxicity, and eczema. Dosage and administration.

内服:煎汤,9-15g。外用:适量,煎汤洗;或烧存性研末敷。相关论述
Internal use: Decoction, 9-15g. External use: appropriate amount, decoct for washing; or burn and grind into powder for application. Related discussions.

《福建药物志》:“祛风化痰,散热消肿,镇吐破积。治咳嗽,百日咳。”临床应用 相关配伍
"Fujian Materia Medica": "Dispelling wind and resolving phlegm, dispersing heat and reducing swelling, calming vomiting and resolving accumulation. Used to treat cough and whooping cough." Clinical applications and relevant compatibility.

1、防治百日咳:栗叶9-15g。水煎服。(《广西中草药》)2、治漆疮:鲜栗叶适量。煎水外洗。(《广西中草药》)加工炮制 采收加工

  1. Prevention and treatment of pertussis: 9-15g of chestnut leaves. Decoction for oral administration. (From "Guangxi Chinese Herbal Medicine")2. Treatment of poison ivy rash: Fresh chestnut leaves in appropriate amount. Decoction for external washing. (From "Guangxi Chinese Herbal Medicine")Processing and preparation: Harvest and process.

夏、秋季采集,多鲜用。药材鉴别 药材性状
Harvest in summer and autumn, preferably used fresh. Identification of medicinal materials and their characteristics.

叶片薄革质,长圆状披针形或长圆形,长8-15cm,宽5.5-7cm,先端尖尾状,基部楔形或两侧不相等,边缘具疏锯齿,齿端为内弯的刺毛状,上面深绿色,有光泽,羽状侧脉10-17对,中脉有毛,下面淡绿色,有白色绒毛;叶柄短,有长毛和短绒毛。气微,味微涩。植物学信息 形态特征
The leaves are thin and leathery, oblong-lanceolate or oblong in shape, 8-15cm long and 5.5-7cm wide, with a pointed tail at the tip, a wedge-shaped or asymmetric base, sparse serrations along the edges, and inward-curved prickly hairs at the tips of the serrations. The upper surface is deep green, glossy, with 10-17 pairs of pinnate lateral veins, hairy midrib, while the lower surface is light green with white hairs. The petiole is short, with long and short hairs. It has a mild aroma and slightly astringent taste. This is the morphological characteristics of the plant.

板栗,又名栗、瑰栗、魁栗、毛板栗、瓦栗子树、风栗。乔木,高15-20m。树皮深灰色,不规则深纵裂。枝条灰褐色,有纵沟,皮上有许多黄灰色的圆形皮孔,幼枝被灰褐色绒毛。冬芽短,阔卵形,被茸毛。单叶互生;叶柄长0.5-2cm,被细绒毛或近无毛;叶长片椭圆形或长椭圆状披针形,长8-18cm,宽5.5-7cm,先端渐尖或短尖,基部圆形或宽楔形,两侧不相等,叶缘有锯齿,齿端具芒状尖头,上面深绿色,有光泽,羽状侧脉10-17对,中脉上有毛,下面淡绿色,有白色绒毛。花单性,雌雄同株;雄花序穗状,生于新枝下部的叶腋,长9-20cm,被绒毛,淡黄褐色,雄花着生于花序上、中部,每簇具花3-5,雄蕊8-10;雌花无梗,常生于雄花序下部,外有壳斗状总苞,2-3(-5)朵生于总苞内,子房下位,花柱5-9,花柱下部被毛。壳斗连刺直径4-6.5cm,密被紧贴星状柔毛,刺密生,每壳斗有2-3坚果,成熟时裂为4瓣;坚果直径1.5-3cm,深褐色,顶端被绒毛。花期4-6月,果期9-10月。分布区域
Chestnut, also known as chestnut, guilin, kui chestnut, hairy chestnut, tile chestnut tree, and wind chestnut. It is a tall tree, reaching 15-20m in height. The bark is deep gray, irregularly deeply fissured. Branches are gray-brown with longitudinal grooves, and there are many yellowish-gray circular pores on the skin. Young branches are covered with gray-brown hairs. Winter buds are short, broadly ovate, and hairy. Leaves are alternate; petioles are 0.5-2cm long, covered with fine hairs or nearly hairless; leaf blades are elliptic or lanceolate, 8-18cm long and 5.5-7cm wide, gradually pointed or shortly pointed at the apex, rounded or broadly wedge-shaped at the base, unequal on both sides, serrated margins with bristle-like tips, dark green and glossy on the upper surface, with 10-17 pairs of pinnate lateral veins, hairy on the midrib, light green on the lower surface with white hairs. Flowers are unisexual, with male and female flowers on the same plant; male flowers are in spike-like racemes, borne in leaf axils at the lower part of new branches, 9-20cm long, hairy, pale yellow-brown, male flowers borne on the upper and middle parts of the raceme, 3-5 flowers per cluster, 8-10 stamens; female flowers are sessile, usually borne at the lower part of the male raceme, with cup-shaped bracts outside, 2-3 (-5) flowers borne inside the bracts, ovary inferior, 5-9 styles, styles hairy at the base. The cupule with spines has a diameter of 4-6.5cm, densely covered with closely appressed stellate hairs, spines dense, each cupule containing 2-3 nuts, which split into 4 segments when ripe; nuts are 1.5-3cm in diameter, dark brown, and hairy at the apex. Flowering occurs from April to June, and fruiting occurs from September to October. Distribution area.

分布于辽宁以南各地,除青海、新疆以外,均有栽培。以华北、西南和长江流域各地栽培最为集中,产量最大。生长环境
Distributed in various regions south of Liaoning, except for Qinghai and Xinjiang, it is cultivated everywhere. Cultivation is most concentrated in various regions of North China, Southwest China, and the Yangtze River Basin, with the highest production. Growth environment.

常栽培于海拔100-2500m的低山丘陵、缓坡及河滩等地带。
It is commonly cultivated in low mountainous areas, gentle slopes, riverbanks, and other regions at altitudes ranging from 100 to 2500 meters.


创建人:
创建于:
4
成分Ingredients
无相关数据
5
相关靶点Related Targets
关于
En
由NMM所含成分推断,具有成分-靶点关系的文献证据。
无相关数据
6
相关疾病Related Diseases
关于
En
由NMM所含成分推断,具有成分-疾病关系的文献证据。
无相关数据