根据《中国药典·2020年版·一部》记载:本天然药材为变质岩类黑云母片岩或绿泥石化云母碳酸盐片岩。采挖后,除去杂石和泥沙。
This NMM is a metamorphic rock type of biotite schist or green mudstone mica carbonate schist. After excavation, remove the miscellaneous stones and mud sand.
NMM ID | nmm-016n |
系统名 | Chlorite |
系统中文名 | 青礞石(qīng méng shí) |
通用名 | Qing-meng-shi |
通用中文名 | 青礞石(qīng méng shí) |
类型 | mineral |
物种基源 | |
药用部位 | |
特殊描述 | |
炮制方法 | |
系统名命名解释 | 根据《中国药典·2020年版·一部》记载:本天然药材为变质岩类黑云母片岩或绿泥石化云母碳酸盐片岩。采挖后,除去杂石和泥沙。 |
通用名命名解释 | NMMGN衍生自《中国药典·2020年版·一部》相关中药材中文名。 |
上级药材 | |
下级药材 | |
创建人 | |
审核专家 |
青礞石
中文文本参考:《中国药典(2020年版)》
English text reference: Chinese Pharmacopoeia (2020 Edition)
概述 Overview
本品为变质岩类黑云母片岩或绿泥石化云母碳酸盐片岩。采挖后,除去杂石和泥沙。
Chlorite Lapis is the black mica schist or chlorite-mica carbonate schist of metamorphic rock. After excavation, remove impurities and sediment.
性状 Description
黑云母片岩主 Black mica schist
为鳞片状或片状集合体。呈不规则扁块状或长斜块状,无明显棱角。褐黑色或绿黑色,具玻璃样光泽。质软,易碎,断面呈较明显的层片状。碎粉主为绿黑色鳞片(黑云母),有似星点样的闪光。气微,味淡。
It is mainly in the form of flake or flake aggregates. It is irregularly flat or oblique blocks without obvious edges and corners. It is dark brown or greenish black with a glassy luster. The texture is soft, fragile, and the fracture surface is more obvious in layers. The broken powder is mainly greenish-black flakes (black mica), with a star-like flash. It has a slight odor and a mild taste.
绿泥石化云母碳酸盐片岩 Chlorite-mica carbonate schist
为鳞片状或粒状集合体。呈灰色或绿灰色,夹有银色或淡黄色鳞片,具光泽。质松,易碎,粉末为灰绿色鳞片(绿泥石化云母片)和颗粒(主为碳酸盐),片状者具星点样闪光。遇稀盐酸产生气泡,加热后泡沸激烈。气微,味淡。
It is in the form of flake or granular aggregates. It is gray or greenish-gray with silver or light yellow scales and has a luster. The texture is loose, fragile, and the powder is grayish-green flakes (chlorite-mica carbonate) and particles (mainly carbonate), and the flaky ones have a star-like flash. It produces bubbles when encountering dilute hydrochloric acid, and boils vigorously when heated. It has a slight odor and a mild taste.
饮片 Prepared Slices
青礞石 PChlorite Lapis
炮制 Processing
除去杂石,砸成小块。
Remove impurities from Chlorite Lapis and crush into small pieces.
性状 Description
本品呈鳞片状、不规则碎块状或颗粒,碎块直径0.5~2 cm,厚0.5~1 cm,无明显棱角。褐黑色、绿褐色或灰绿色,具玻璃样光泽。碎块断面呈较明显层片状。质软,易碎,气微,味淡。
It is in the form of flake, irregular fragments, or particles, with a diameter of 0.5-2 cm and a thickness of 0.5-1 cm, without obvious edges and corners. It is dark brown, greenish-brown, or grayish-green with a glassy luster. The fracture surface of the fragments is more obvious in layers. The texture is soft, fragile, with a slight odor and a mild taste.
煅青礞石 Calcined Chlorite Lapis
炮制 Processing
取净青礞石,照明煅法(通则0213)燃至红透。
Take clean Chlorite Lapis and calcine it according to the method of calcination in General Rules for Preparations (0213) until it is red-hot.
性状 Description
本品呈不规则碎块状或鳞片状粉末,碎块直径0.5~1.5 cm,厚0.5~1 cm,无明显棱角。黄绿色至青黄色,鳞片状粉末光泽性更强。碎块断面呈较明显层片状。质松软,易碎,气微,味淡。
It is in the form of irregular fragments or flake-like powder, with a diameter of 0.5-1.5 cm and a thickness of 0.5-1 cm, without obvious edges and corners. It is yellowish-green to bluish-green, and the flake-like powder has a stronger luster. The fracture surface of the fragments is more obvious in layers. The texture is loose, soft, fragile, with a slight odor and a mild taste.
性 Property
平。
Neutral.
味 Flavour
甘、咸。
Sweet and salty.
归经 Meridian tropism
归肺、心、肝经。
It enters the Lung, Heart, and Liver meridians.
功能 Functions
坠痰下气,平肝镇惊。
It resolves phlegm and descends Qi, calms the Liver and suppresses wind.
主治 Indications
用于顽痰胶结,咳逆喘急,癫痫发狂,烦躁胸闷,惊风抽搐。
It is used for stubborn phlegm agglutination, coughing and shortness of breath, epileptic frenzy, irritability and chest tightness, and convulsions of convulsions.
用量 Dosage
3~6 g;煎汤10~15 g。
3-6 g per dose; decoction, 10-15 g per dose.
用法 Usage
多入丸散服;煎汤,布包先煎。
It is commonly used in pill or powder form; decoction, wrap in cloth and decoct first.
贮藏 Storage
置干燥处。
Store in a dry place.
青礞石
文本参考:《中国药典(2015年版)》
Text reference: Chinese Pharmacopoeia (2015 Edition)
概述 Overview
本品为变质岩类黑云母片岩或绿泥石化云母碳酸盐片岩。采挖后,除去杂石和泥沙。
Chlorite Schist is a black mica schist or a carbonate schist of chlorite mica of metamorphic group. The drug is collected, removed from foreign matter.
性状 Description
黑云母片岩 主为鳞片状或片状集合体。呈不规则扁块状或长斜块状,无明显棱角。褐黑色或绿黑色,具玻璃样光泽。质软,易碎,断面呈较明显的层片状。碎粉主为绿黑色鳞片(黑云母),有似星点样的闪光。气微,味淡。
Black mica schist Aggregates of scales or slices, in irregular flattened masses or long oblique masses, without distinct angularity; brownish-black or greenish-black, with glassy lustre, Texture soft, easily broken, fracture distinctly sliced. Powder of greenish-black scales (black mica) , with star-like flash. Odour, slight; taste, weak.
绿泥石化云母碳酸盐片岩为鳞片状或粒状集合体。呈灰色或绿灰色,夹有银色或淡黄色鳞片,具光泽。质松,易碎,粉末为灰绿色鳞片(绿泥石化云母片)和颗粒(主为碳酸盐),片状者具星点样闪光。遇稀盐酸产生气泡,加热后泡沸激烈。气微,味淡。
Carbonate schist of chlorite mica Sliced or granular, aggregates grey or greenish-grey, intermingled with silvery or pale yellow scales, lustrous. Texture soft, easily broken. Powder of greyish-green scales (chlorite mica) and granules (mainly carbonate salts), scales with star-like flash, bubbling with dilute hydrochloric acid TS, and intensified on heating. Odour, slight; taste, weak.
饮片 Prepared slices
青礞石 Chlorite Schist
炮制 Processing
除去杂石,砸成小块。
Eliminate foreign matter, pound to pieces.
煅青礞石 Chlorite Schist (calcined)
取净青礞石,照明煅法(通则0213)煅至红透。
Calcine the clean chlorite schist as described under the method of calcining openly 〈0213〉 to red thoroughly.
性 Property
平。
Neutral.
味 Flavor
甘、咸。
Sweet and salty.
归经 Meridian tropism
归肺、心、肝经。
Lung, heart and liver meridians.
功能 Actions
坠痰下气,平肝镇惊。
To resolve phlegm, direct qi downward, pacify the liver and settle fright.
主治 Indications
用于顽痰胶结,咳逆喘急,癫痫发狂,烦躁胸闷,惊风抽搐。
Stubborn phlegm bind, cough caused by qi counterflow, wheezing, epilepsy, manic psychosis, vexation and restlessness, oppression in the chest, and convulsions.
用量 Dosage
多入丸散服,3~6g;煎汤10~15g,布包先煎。
Usually used in pills or powder, 3-6 g. 10-15 g wrapped for decoction.
贮藏 Storage
置干燥处。
Preserve in a dry place.
本天然药材为变质岩类黑云母片岩或绿泥石化云母碳酸盐片岩。采挖后,除去杂石和泥沙。
This product is a metamorphic rock type of biotite schist or green mudstone mica carbonate schist. After excavation, remove the miscellaneous stones and mud sand.