ShennongAlpha
NMM
Bambusa beecheyana var pubescens vel tuldoides vel Phyllostachys nigra var henonis Stem-layer-middle Fibrous or Flaky
nmm
natural_medicinal_material
cmm
chinese_medicinal_material
Created date:
Last updated date:
Contributors (0)
1
Abstract摘要

This product is the dried middle layer of the stem of the grass family plants Bambusa tuldoides Munro, Sinocalamus beecheyanus (Munro) McClure var. Pubescens P.F.Li, or Phyllostachys nigra (Lodd.) Munro var. henonis (Mitf.) Stapf ex Rendle. It can be harvested all year round. The fresh stem is taken, the outer skin is removed, and the slightly green middle layer is scraped into strips or cut into thin slices, bundled into bundles, and dried in the shade. The former is called "loose bamboo shavings", and the latter is called "even bamboo shavings".
根据《中国药典·2020年版·一部》记载:本品为禾本科植物青秆竹Bambusa tuldoides Munro、大头典竹Sinocalamus beecheyanus (Munro)McClure var. Pubescens P.F.Li或淡竹Phyllostachys nigra(Lodd.)Munro var.henonis(Mitf.)Stapf ex Rendle的茎秆的干燥中间层。全年均可采制,取新鲜茎,除去外皮,将稍带绿色的中间层刮成丝条,或削成薄片,捆扎成束,阴干。前者称“散竹茹”,后者称“齐竹茹”。


Created by:
Created date:
2
Systematic Nomenclature for Natural Medicinal Materials天然药材系统命名法
NMM ID
nmm-00wn
Systematic Name
Bambusa beecheyana var pubescens vel tuldoides vel Phyllostachys nigra var henonis Stem-layer-middle Fibrous or Flaky
Systematic Chinese Name
薄片状或丝状大头典竹或青竿竹或毛金竹茎中间层(báo piàn zhuàng huò sī zhuàng dà tóu diǎn zhú huò qīng gān zhú huò máo jīn zhú jīng zhōng jiān céng)
Generic Name
Zhu-ru
Generic Chinese Name
竹茹(zhú rú)
NMM Type
plant
Species Origins
Bambusa beecheyana var. pubescens | 大头典竹orBambusa tuldoides | 青竿竹orPhyllostachys nigra var. henonis | 毛金竹
Medicinal Parts
stem layer middle | 茎中间层
Special Descriptions
fibrous | 丝状orflaky | 薄片状
Processing Methods
Systematic Name Explanation

This product is the dried middle layer of the stem of the grass family plants Bambusa tuldoides Munro, Sinocalamus beecheyanus (Munro) McClure var. Pubescens P.F.Li, or Phyllostachys nigra (Lodd.) Munro var. henonis (Mitf.) Stapf ex Rendle. It can be harvested all year round. The fresh stem is taken, the outer skin is removed, and the slightly green middle layer is scraped into strips or cut into thin slices, bundled into bundles, and dried in the shade. The former is called "loose bamboo shavings", and the latter is called "even bamboo shavings".
根据《中国药典·2020年版·一部》记载:本品为禾本科植物青秆竹Bambusa tuldoides Munro、大头典竹Sinocalamus beecheyanus (Munro)McClure var. Pubescens P.F.Li或淡竹Phyllostachys nigra(Lodd.)Munro var.henonis(Mitf.)Stapf ex Rendle的茎秆的干燥中间层。全年均可采制,取新鲜茎,除去外皮,将稍带绿色的中间层刮成丝条,或削成薄片,捆扎成束,阴干。前者称“散竹茹”,后者称“齐竹茹”。

Generic Name Explanation

NMMGN follows the Chinese name of the relevant Chinese medicinal materials in the Chinese Pharmacopoeia: 2020 edition: Volume I.
NMMGN衍生自《中国药典·2020年版·一部》相关中药材中文名。

Parent NMM
Child NMMs
Creators
Reviewers
3
Chinese Pharmacopoeia中国药典
3.1
Chinese Pharmacopoeia (2020 Edition)中国药典(2020年版)

Description
En
The Chinese Pharmacopoeia (2020 Edition) is the 11th edition of the Chinese Pharmacopoeia published in 2020, which is the current Chinese Pharmacopoeia standard. Chinese Pharmacopoeia (2020 Edition) includes 616 Chinese NMM monographs.

竹茹

English text reference: Chinese Pharmacopoeia (2020 Edition)
中文文本参考:《中国药典(2020年版)》

竹茹
Zhuru
Bambusae Caulis in Taenias
Bamboo Shavings

Overview 概述

Bamboo Shavings is the dried middle layer of the stems of Bambusa tuldoides Munro, Sinocalamus beecheyanus (Munro) McClure var. Pubescens P.F.Li, or Phyllostachys nigra(Lodd.)Munro var.henonis(Mitf.)Stapf ex Rendle (Fam. Gramineae). It can be collected and processed throughout the year. Fresh stems are taken, the outer bark is removed, and the slightly greenish middle layer is scraped into strips or sliced into thin pieces, then tied into bundles and dried in the shade. The former is called "San Zhuru" and the latter is called "Qi Zhuru".
本品为禾本科植物青秆竹Bambusa tuldoides Munro、大头典竹Sinocalamus beecheyanus (Munro) McClure var. Pubescens P.F.Li或淡竹Phyllostachys nigra(Lodd.)Munro var.henonis(Mitf.)Stapf ex Rendle的茎秆的干燥中间层。全年均可采制,取新鲜茎,除去外皮,将稍带绿色的中间层刮成丝条,或削成薄片,捆扎成束,阴干。前者称“散竹茹”,后者称“齐竹茹”。

Description 性状

Bamboo Shavings are irregularly coiled clusters of silk-like strips or long, thin, flat pieces. They vary in width, thickness, and color, ranging from light green, yellowish-green to yellowish-white. They are fibrous, lightweight, flexible, and elastic. They have a slight odor and a mild taste.
本品为卷曲成团的不规则丝条或呈长条形薄片状。宽窄厚薄不等,浅绿色、黄绿色或黄白色。纤维性,体轻松,质柔韧,有弹性。气微,味淡。

Examination 检查

Water 水分

Not more than 7.0 per cent <0832,method 2>.
不得过7.0%(通则0832第二法)。

Extractives 浸出物

Carry out the method for determination of water-soluble Extractives <2201,the hot maceration method>, not less than 4.0 per cent.
照水溶性浸出物测定法(通则2201)项下的热浸法测定,不得少于4.0%。

Prepared slices 饮片

Bamboo Shavings 竹茹

Processing 炮制

Eliminate Foreign matter from Bamboo Shavings, cut into sections or knead into small balls.
竹茹 除去杂质,切段或揉成小团。

Description 性状

Same as the crude drug.
同药材。

Examination 检查

Same as the crude drug.
同药材。

Extractives 浸出物

Same as the crude drug.
同药材。

Ginger-Processed Bamboo Shavings 姜竹茹

Processing 炮制

Take clean Bamboo Shavings, process them with ginger juice frying method <0213> until they turn yellow.
取净竹茹,照姜汁炙法(通则0213)炒至黄色。

Description 性状

This product is similar to Bamboo Shavings in shape, with a yellow surface. It has a slight ginger aroma.
本品形如竹茹,表面黄色。微有姜香气。

Examination 检查

Same as the crude drug.
同药材。

Extractives 浸出物

Same as the crude drug.
同药材。

Property 性

Slightly cold.
微寒。

Flavor 味

Sweet.
甘。

Meridian tropism 归经

Lung, stomach, heart, and gallbladder meridians.
归肺、胃、心、胆经。

Actions 功能

To clear heat and transform phlegm, relieve restlessness, and stop vomiting.
清热化痰,除烦,止呕。

Indications 主治

Used for phlegm-heat cough, phlegm entangled with gallbladder fire, restlessness and insomnia, irritability and insomnia, stroke with phlegm obstruction, strong tongue with speechlessness, stomach heat and vomiting, pregnancy-induced nausea and vomiting, restless fetal movement.
用于痰热咳嗽,胆火挟痰,惊悸不宁,心烦失眠,中风痰迷,舌强不语,胃热呕吐,妊娠恶阻,胎动不安。

Dosage 用量

5-10g.
5~10g。

Administration 用法

None.
无。

Storage 贮藏

Store in a dry place, protect from mold and insects.
置干燥处,防霉,防蛀。


Created by:
Created date:
Reviewed
Last reviewed date:
3.2
Chinese Pharmacopoeia (2015 Edition)中国药典(2015年版)

Description
En
The Chinese Pharmacopoeia (2015 Edition) is the 10th edition of the Chinese Pharmacopoeia published in 2015. Chinese Pharmacopoeia (2015 Edition) includes 618 Chinese NMM monographs.

竹茹

Text reference: Chinese Pharmacopoeia (2015 Edition)
文本参考:《中国药典(2015年版)》

竹茹
Zhuru
Bambusae Caulis in Taenias
Bamboo Shavings

Overview 概述

Bamboo Shavings is the dried middle shavings of stem of Bambusa tuldoides Munro, Sinocalamus beecheyanus (Munro) McClure var. pubescens P. F. Li or Phyllo-stachys nigra (Lodd. ) Munro var. henonis (Mitf. ) Stapf ex Rendle (Fam. Gramineae). The drug is collected all the year round After peeling, the greenish middle layer of fresh stem is cut into sliver or shaving, bundled, and dried in the shade. The former is called “Sanzhuru” (Scattered Bamboo Shavings) and the latter is called “Qizhuru” (Uniform Bamboo Shavings).
本品为禾本科植物青秆竹Bambusa tuldoides Munro、大头典竹Sinocalamus beecheyanus(Munro)McClure var.pubescens P.F.Li或淡竹PhylLostachys nigra (Lodd.)Munrovar.henonis(Mitf.) Stapf ex Rendle的茎秆的干燥中间层。全年均可采制,取新鲜茎,除去外皮,将稍带绿色的中间层刮成丝条,或削成薄片,捆扎成束,阴干。前者称“散竹茹”,后者称“齐竹茹”。

Description 性状

Occurring in masses formed by numerous rolled irregular slivers, or in long slat-shaped shavings, varying in width and thickness, greenish or yellowish-greea Texture light, loose, flexible and elastic. Odour, slight; taste, weak.
本品为卷曲成团的不规则丝条或呈长条形薄片状。宽窄厚薄不等,浅绿色、黄绿色或黄白色。纤维性,体轻松,质柔韧,有弹性。气微,味淡。

Examination 检查

Water 水分

Not more than 7.0 per cent <0832, method2>.
不得过7.0%(通则0832第二法)。

Extractives 浸出物

Carry out the method for determination of water-soluble extractives <2201, the hot extraction method>, not less than 4.0 per cent.
照水溶性浸出物测定法(通则2201)项下的热浸法测定,不得少于4.0%。

Prepared slices 饮片

Bamboo Shavings 竹茹

Processing 炮制

Eliminate Foreign matter, cut into sections or crumple up into small masses.
除去杂质,切段或揉成小团。

Bambusae Caulis in Taenia (processed with ginger) 姜竹茹

Processing 炮制

Stir-bake the clean Bambusae Caulis in Taenia as described under the method for stir-baking with ginger juice <0213> until it becomes yellow. Shape like Bambusae Caulis in Taenias. Externally yellow. Odour, slight gingery.
取净竹茹,照姜汁炙法(通则0213)炒至黄色。本品形如竹茹,表面黄色。微有姜香气。

Property 性

Mild cold; sweet.
甘,微寒。

Flavor 味

Weak.
微寒。

Meridian tropism 归经

Lung, stomach, heart and gallbladder meridians.
归肺、胃、心、胆经。

Actions 功能

To clear heat, resolve phlegm, relieve vexation, and stop vomiting.
清热化痰,除烦,止呕。

Indications 主治

Phlegm-heat cough, gallbladder fire with phlegm, palpitations, insomnia, vexation, wind-stroke with phlegm clouding the heart, aphasia with stiff tongue, vomiting caused by stomach-heat, morning sickness, and threatened miscarriage.
用于痰热咳嗽,胆火挟痰,惊悸不宁,心烦失眠,中风痰迷,舌强不语,胃热呕吐,妊娠恶阻,胎动不安。

Dosage 用量

5-10 g.
5~10g。

Administration 用法

None.
无。

Storage 贮藏

Preserve in a dry place, and protect from mould and moth.
置干燥处,防霉,防蛀。


Created by:
Created date:
4
MLMD EncyclopediaMLMD百科

This product is the dried middle layer of the stem of the grass family plants Bambusa tuldoides Munro, Sinocalamus beecheyanus (Munro) McClure var. Pubescens P.F.Li, or Phyllostachys nigra (Lodd.) Munro var. henonis (Mitf.) Stapf ex Rendle. It can be harvested all year round. The fresh stem is taken, the outer skin is removed, and the slightly green middle layer is scraped into strips or cut into thin slices, bundled into bundles, and dried in the shade. The former is called "loose bamboo shavings", and the latter is called "even bamboo shavings".
本天然药材为禾本科植物青秆竹Bambusa tuldoides Munro、大头典竹Sinocalamus beecheyanus (Munro)McClure var. Pubescens P.F.Li或淡竹Phyllostachys nigra(Lodd.)Munro var.henonis(Mitf.)Stapf ex Rendle的茎秆的干燥中间层。全年均可采制,取新鲜茎,除去外皮,将稍带绿色的中间层刮成丝条,或削成薄片,捆扎成束,阴干。前者称“散竹茹”,后者称“齐竹茹”。


Created by:
Created date:
5
Ingredients成分
No related data
6
Related Targets相关靶点
Description
En
Inferred by ingredients of the NMM, with literature evidence for ingredient-target relationships.
No related data
7
Related Diseases相关疾病
Description
En
Inferred by ingredients of the NMM, with literature evidence for ingredient-disease relationships.
No related data